Translation of "Sell at a loss" in German

You sell a product at a loss to increase future sales.
Du verkaufst ein Produkt mit Verlust, um die zukünftigen Verkäufe zu erhöhen.
OpenSubtitles v2018

As a result of the decline in their solvency, they were also forced to sell their assets at a loss.
Infolge des Rückgangs ihrer Solvabilität waren sie auch gezwungen, ihre Vermögenswerte mit Verlust zu verkaufen.
Europarl v8

Amazon has found a way to move its Kindle Fire: Sell it at a loss.
Amazon hat einen Weg gefunden, seine Feuer anzündet bewegen gefunden: Verkaufen sie zu einem Verlust.
ParaCrawl v7.1

It is absolutely essential to avoid a situation in which certain farmers are forced to sell at a loss.
Es muss unbedingt verhindert werden, dass einige Landwirte sich gezwungen sehen, mit Verlust zu verkaufen.
Europarl v8

They're why people in the housing market refused to sell their house -- because they don't want to sell at a loss.
Deshalb weigern sich Leute auf dem Immobilienmarkt ihre Häuser zu verkaufen -- weil sie sie nicht mit Verlust verkaufen wollen.
TED2020 v1

In order be able to maintain its position in the market, the Community industry is obliged to sell at a loss.
Um seine Marktstellung zu halten, ist der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gezwungen, mit Verlust zu verkaufen.
DGT v2019

It was precisely this undercutting, made possible due to the subsidies received, that depressed the prices of the Union industry, forcing EU producers to sell at a loss in order not to loose their clients.
Genau diese Unterbietung, die aufgrund der erhaltenen Subventionen möglich war, setzte die Preise des Wirtschaftszweigs der Union unter Druck und zwang so die Unionshersteller, mit Verlust zu verkaufen, um ihre Kunden nicht zu verlieren.
DGT v2019

And Hepworth House had so many mortgages... I could only sell it at a loss.
Und auf Hepworth House lasten so viele Hypotheken, dass ich es nur mit Verlust verkaufen könnte.
OpenSubtitles v2018

Unless you've got a cast and crew up your sleeves, I'm afraid I've got no choice but to declare bankruptcy and sell this studio at a loss.
Wenn ihr nicht zufällig eine Filmcrew im Ärmel habt, dann fürchte ich, dass ich wohl oder übel Bankrott erklären und das Studio mit Verlust verkaufen muss!
OpenSubtitles v2018

Companies can even afford to sell their products at a loss, in the will to meet the governmental goals of increasing global market share.
Unternehmen können es sich sogar leisten, ihre Produkte mit einem Verlust zu verkaufen, wenn sie damit die staatlichen Ziele verfolgen und den globalen Marktanteil steigern.
ParaCrawl v7.1

The family football and tourism enterprises were financial disasters as well as Tanzi's attempt to rival Berlusconi by buying Odeon TV, only to sell it at a loss of about €45 million.
Seine Fußball- und Tourismus-Unternehmen erwiesen sich ebenso als finanzielle Desaster wie Tanzis Versuch, mit Berlusconi durch den Kauf von Odeon TV zu konkurrieren – er musste die Firma mit einem Verlust von etwa € 45 Mio. verkaufen.
WikiMatrix v1

With increasing sugar imports from Mexico, sugar beet producers in northwestern Minnesota want the federal government to buy all the sugar beets they cannot sell and sell this at a loss to ethanol producers.
Bei Zunahme der Zuckerimporte aus Mexiko, wünschen Zuckerrübeproduzenten in nordwestlichem Minnesota die Bundesregierung alle Zuckerrüben kaufen, die sie dieses nicht verkaufen und verkaufen können, das zu den Äthanolproduzenten ratlos ist.
ParaCrawl v7.1

Few are likely to sell products at a loss just to please you, but every supplier will have occasional special offers for their most valuable clients.
Einige sind wahrscheinlich, um Produkte zu verkaufen bei einem Verlust, nur um Sie bitte, aber jeder Lieferant wird gelegentlich spezielle Angebote für Ihre wertvollsten Kunden.
ParaCrawl v7.1

Ignore stock exchange, it is completely indifferent to how deep go stocks into minus, never sell stocks at a loss.
Die Börse ignorieren, es ist ganz egal, wie tief ins Minus die Aktien fallen, niemals mit Verlust verkaufen.
ParaCrawl v7.1

As a result, you bear the risk that you may have to hold the bond to maturity or sell it at a loss prior to maturity.
Diesbezüglich tragen Sie das Risiko, die Anleihe zum Ende der Laufzeit halten oder vor Fälligkeit zu einem ungünstigen Kurs verkaufen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

In the crisis there arises the very situation in which he cannot sell or can only sell below the cost-price or must even sell at a positive loss.
In den Krisen tritt nun grade der Umstand ein, daß er nicht verkaufen kann oder nur unter dem Kostenpreis oder gar mit positivem Verlust verkaufen muss.
ParaCrawl v7.1