Translation of "Self-portrayal" in German
The
size
of
the
ideas
does
not
depend
on
the
size
of
self-portrayal.
Die
Größe
der
Ideen
hängt
ja
nicht
von
der
Größe
der
Selbstdarstellung
ab.
CCAligned v1
The
device
of
self-portrayal
is
elaborated
further
in
the
drawing
Absalom's
tomb
.
Dieser
Kunstgriff
der
Selbstinszenierung
wird
in
der
Zeichnung
Grab
des
Absalom
weiter
ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
exhibits
oscillate
between
self-portrayal
and
morbid
play
with
the
ephemerality
of
human
existence.
Die
Exponate
oszillierten
dabei
zwischen
Selbstinszenierung
und
morbidem
Spiel
mit
der
eigenen
Vergänglichkeit.
ParaCrawl v7.1
A
first
domain
serves
the
information
on
or
the
self-portrayal
of
the
subscriber.
Ein
erster
Bereich
dient
der
Information
über
bzw.
der
Selbstdarstellung
des
Teilnehmers.
EuroPat v2
Freimark
also
manages
to
adapt
his
overriding
desire
for
self-portrayal
to
the
conditions
presented
in
each
individual
case.
Auch
seinen
übergeordneten
Wunsch
nach
Selbstdarstellung
kann
Freimark
fallorientiert
den
jeweiligen
Gegebenheiten
anpassen.
ParaCrawl v7.1
In
a
self-portrayal
of
the
network
it
says:
In
einer
Selbstdarstellung
des
Netzwerks
heißt
es:
ParaCrawl v7.1
Nowadays,
the
dedication's
function
is
mainly
part
of
the
self-portrayal
of
the
author
in
front
of
his
or
her
readers.
Die
Funktion
der
Widmung
ist
heute
hauptsächlich
Teil
der
Selbstdarstellung
des
Autors
vor
der
Leserschaft.
Wikipedia v1.0
The
job
interview
is
perceived
as
an
exchange
of
information,
whereby
a
realistic
self-portrayal
is
very
important.
Das
Vorstellungsgespräch
ist
als
Informationsaustausch
zu
verstehen,
in
dem
eine
realistische
Selbstdarstellung
sehr
wichtig
ist.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
however,
it
means
to
serve
as
an
international
platform
for
the
self-portrayal
of
China
and
Shanghai.
Vor
allem
aber
soll
sie
eine
internationale
Plattform
für
die
Selbstdarstellung
Chinas
und
Shanghais
sein.
ParaCrawl v7.1
It
forms
a
part
of
the
self-portrayal.
Bildet
einen
Teil
der
Selbstdarstellung.
EuroPat v2
Everyone
must
be
capable
of
"self-portrayal
without
offense"
and
make
himself
transparent
for
the
others.
Jeder
muss
zur
"ungekränkten
Selbstdarstellung"
fähig
sein
und
sich
den
anderen
transparent
machen.
ParaCrawl v7.1
Everyone
must
be
capable
of
“self-portrayal
without
offense“
and
make
himself
transparent
for
the
others.
Jeder
muss
zur
„ungekränkten
Selbstdarstellung“
fähig
sein
und
sich
den
anderen
transparent
machen.
ParaCrawl v7.1
Is
it
not
also
the
case
that
the
Internet
serves
as
a
platform
for
an
enriched
self-portrayal?
Ist
es
nicht
auch
so,
dass
das
Internet
als
Plattform
für
eine
erweiterte
Selbstdarstellung
dient?
ParaCrawl v7.1
We
Greens
welcome
and
support
Carole
Tongue's
strong
commitment
to
strong
public
service
broadcasting
that
is
able
to
provide
social
communication
and
cultural
self-portrayal
as
important
public
goods
on
a
permanent
basis.
Wir
als
Grüne
begrüßen
und
unterstützen
den
starken
Einsatz
von
Carole
Tongue
für
einen
starken
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk,
der
dazu
in
der
Lage
ist,
gesellschaftliche
Kommunikation
und
kulturelle
Selbstdarstellung
als
wesentliche
öffentliche
Güter
dauerhaft
zu
produzieren.
Europarl v8
Weber
used
the
former
summer
residence
of
the
Bavarian
kings
as
scenery
for
his
ambitious
self-portrayal
and
that
of
the
Nazi
ruling
system.
Christian
Weber
nutzte
dabei
die
ehemalige
Sommerresidenz
der
bayerischen
Könige
als
Staffage
für
seine
Selbstdarstellung
und
die
des
NS-Herrschaftssystems.
WikiMatrix v1
Kinyo
would
like
to
wish
the
graduates
every
success
in
their
final
exams,
the
elaboration
of
their
self-portrayal
and
all
the
best
in
their
professional
careers.
Kinyo
wünscht
den
Absolventen
viel
Erfolg
bei
den
Abschlussprüfungen,
der
Ausarbeitung
der
Selbstdarstellung
und
alles
Gute
für
die
berufliche
Laufbahn.
CCAligned v1
This
self-portrayal
of
the
bourgeoisie
through
art
involved
pictures
and
monuments
in
chapels,
reference
to
the
church,
but
also
to
science
and
research
–
such
as
in
Francesco
I's
private
Studiolo
in
the
Palazzo
Vecchio
-
and
temporary
strip
cartoons
and
town
productions
such
as
for
the
arrival
of
Christine
of
Lorraine(3)
for
her
wedding.
Bei
dieser
Selbstdarstellung
des
Bürgertums
durch
die
Kunst
ging
es
um
Bilder
und
Denkmäler
in
Kapellen,
den
Bezug
zur
Kirche,
aber
auch
zu
Wissenschaft
und
Forschung
-
wie
im
privaten
Studiolo
im
Palazzo
Vecchio
von
Francesco
I
-
und
um
temporäre
Bildgeschichten
und
Stadtinszenierungen
wie
beispielsweise
beim
Hochzeitseinzug
von
Christine
von
Lothringen(3).
ParaCrawl v7.1
Only
in
recent
times
has
the
ambiguity
of
Alma
Mahler's
self-portrayal
been
recognised
and
taken
into
account
(see
esp.
Rode-Breymann
1999).
Erst
in
jüngerer
Zeit
wurde
die
Doppelbödigkeit
von
Alma
Mahlers
Selbstinszenierung
deutlich
erkannt
und
entsprechend
bewertet
(vgl.
dazu
vor
allem
Rode-Breymann
1999).
ParaCrawl v7.1
This
is
about
an
authentic,
credible
self-portrayal
showing
off
your
strengths
and
competences
to
their
best
advantage.
Es
geht
um
eine
authentische,
glaubwürdige
Selbstdarstellung,
die
Ihre
Stärken
und
Kompetenzen
optimal
zur
Geltung
bringt.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
they
granted
automobile
and
electric
goods
companies
a
lot
of
space
for
self-portrayal
used
to
present
visionary
shows
and
true
novelties
like
the
TV
set.
Dafür
räumten
sie
den
Automobil-
und
Elektrokonzernen
viel
Platz
zur
Selbstdarstellung
ein,
der
von
ihnen
für
visionäre
Shows
und
die
Präsentation
von
echten
Neuheiten
wie
dem
Fernsehgerät
genutzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
self-portrayal
of
the
bourgeoisie
through
art
involved
pictures
and
monuments
in
chapels,
reference
to
the
church,
but
also
to
science
and
research
–
such
as
in
Francesco
I’s
private
Studiolo
in
the
Palazzo
Vecchio
-
and
temporary
strip
cartoons
and
town
productions
such
as
for
the
arrival
of
Christine
of
Lorraine(3)
for
her
wedding.
Bei
dieser
Selbstdarstellung
des
Bürgertums
durch
die
Kunst
ging
es
um
Bilder
und
Denkmäler
in
Kapellen,
den
Bezug
zur
Kirche,
aber
auch
zu
Wissenschaft
und
Forschung
-
wie
im
privaten
Studiolo
im
Palazzo
Vecchio
von
Francesco
I
-
und
um
temporäre
Bildgeschichten
und
Stadtinszenierungen
wie
beispielsweise
beim
Hochzeitseinzug
von
Christine
von
Lothringen(3).
ParaCrawl v7.1
Despite
self-portrayal
as
a
rap
god
in
past
songs,
he
is
now
rowing
back
and
presenting
himself
as
a
human
being
like
any
other,
who
has
to
work
hard
and
cannot
let
miracles
happen.
Trotz
Selbstdarstellung
als
Rap-Gott
in
vergangenen
Songs
rudert
er
nun
zurück
und
stellt
sich
als
Mensch
wie
jeder
andere
dar,
der
keine
Wunder
geschehen
lassen
kann.
ParaCrawl v7.1