Translation of "Self-isolation" in German

Russia needs to fully experience what self-isolation is like.
Russland muss deutlich zu spüren bekommen, was Selbstisolierung heißt.
Europarl v8

Egoism is self-isolation or revolt against cooperation.
Egoismus ist Selbstisolierung oder innere Empörung gegen Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Another solution is the self-isolation of Serbia.
Die zweite Lösung ist die Selbstisolation Serbiens.
ParaCrawl v7.1

Self-isolation in its various forms is one of the biggest risks.
Selbstisolation in unterschiedlichen Varianten ist eines der größten Risiken.
ParaCrawl v7.1

The restrictions may lead to increased self-isolation of Belarus and adversely affect the population.
Diese Beschränkungen können zu einer zunehmenden Selbstisolierung des Landes führen und der belarussischen Bevölkerung schaden.
TildeMODEL v2018

In the mid 1990s a quiet period of self-isolation and self-absorption came to an end.
Mitte der 1990er Jahre ging eine ruhige Phase der Selbstisolation und Selbstabsorption zu Ende.
ParaCrawl v7.1

Current self-isolation is leading to destruction in Iran and has a toxic impact on neighbouring countries and on the rest of the world.
Die derzeitige Selbstisolierung führt in Iran zu Zerstörung und hat negative Auswirkungen auf die Nachbarländer und auf den Rest der Welt.
Europarl v8

The country slid into self-isolation and isolation, as the fences surrounding it grew ever higher.
Das Land rutschte in Selbstisolation und Isolation ab, gleichzeitig wurden die Zäune an den Grenzen immer höher.
Europarl v8

It is regrettable that Iran is continuing its policy of self-isolation in this way and is failing to exploit initiatives by the international community and the new US Administration to normalise relations.
Es ist bedauerlich, dass der Iran seine Politik der Selbstisolation in dieser Weise fortsetzt und es versäumt, Initiativen der internationalen Gemeinschaft und der neuen US-Administration zur Normalisierung der Beziehungen zu nutzen.
Europarl v8

Self-isolation impacts the population on many levels such as through news media that cannot operate freely in the country.
Die Selbstisolierung bekommt die Bevölkerung in vielerlei Hinsicht zu spüren, so können beispielsweise Nachrichtenmedien im Land nicht frei berichten.
Europarl v8

At the heart of disunity within Europe and across the Atlantic is the self-isolation of the Federal Republic of Germany, for which its present Chancellor must bear responsibility.
Der Kern der europäischen und atlantischen Uneinigkeit ist die Selbstisolation der Bundesrepublik Deutschland, zu verantworten durch den gegenwärtigen Kanzler der Bundesrepublik Deutschland.
Europarl v8