Translation of "Self-isolation" in German
Russia
needs
to
fully
experience
what
self-isolation
is
like.
Russland
muss
deutlich
zu
spüren
bekommen,
was
Selbstisolierung
heißt.
Europarl v8
Egoism
is
self-isolation
or
revolt
against
cooperation.
Egoismus
ist
Selbstisolierung
oder
innere
Empörung
gegen
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Another
solution
is
the
self-isolation
of
Serbia.
Die
zweite
Lösung
ist
die
Selbstisolation
Serbiens.
ParaCrawl v7.1
Self-isolation
in
its
various
forms
is
one
of
the
biggest
risks.
Selbstisolation
in
unterschiedlichen
Varianten
ist
eines
der
größten
Risiken.
ParaCrawl v7.1
The
restrictions
may
lead
to
increased
self-isolation
of
Belarus
and
adversely
affect
the
population.
Diese
Beschränkungen
können
zu
einer
zunehmenden
Selbstisolierung
des
Landes
führen
und
der
belarussischen
Bevölkerung
schaden.
TildeMODEL v2018
In
the
mid
1990s
a
quiet
period
of
self-isolation
and
self-absorption
came
to
an
end.
Mitte
der
1990er
Jahre
ging
eine
ruhige
Phase
der
Selbstisolation
und
Selbstabsorption
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
Current
self-isolation
is
leading
to
destruction
in
Iran
and
has
a
toxic
impact
on
neighbouring
countries
and
on
the
rest
of
the
world.
Die
derzeitige
Selbstisolierung
führt
in
Iran
zu
Zerstörung
und
hat
negative
Auswirkungen
auf
die
Nachbarländer
und
auf
den
Rest
der
Welt.
Europarl v8
The
country
slid
into
self-isolation
and
isolation,
as
the
fences
surrounding
it
grew
ever
higher.
Das
Land
rutschte
in
Selbstisolation
und
Isolation
ab,
gleichzeitig
wurden
die
Zäune
an
den
Grenzen
immer
höher.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
Iran
is
continuing
its
policy
of
self-isolation
in
this
way
and
is
failing
to
exploit
initiatives
by
the
international
community
and
the
new
US
Administration
to
normalise
relations.
Es
ist
bedauerlich,
dass
der
Iran
seine
Politik
der
Selbstisolation
in
dieser
Weise
fortsetzt
und
es
versäumt,
Initiativen
der
internationalen
Gemeinschaft
und
der
neuen
US-Administration
zur
Normalisierung
der
Beziehungen
zu
nutzen.
Europarl v8
Self-isolation
impacts
the
population
on
many
levels
such
as
through
news
media
that
cannot
operate
freely
in
the
country.
Die
Selbstisolierung
bekommt
die
Bevölkerung
in
vielerlei
Hinsicht
zu
spüren,
so
können
beispielsweise
Nachrichtenmedien
im
Land
nicht
frei
berichten.
Europarl v8
At
the
heart
of
disunity
within
Europe
and
across
the
Atlantic
is
the
self-isolation
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
for
which
its
present
Chancellor
must
bear
responsibility.
Der
Kern
der
europäischen
und
atlantischen
Uneinigkeit
ist
die
Selbstisolation
der
Bundesrepublik
Deutschland,
zu
verantworten
durch
den
gegenwärtigen
Kanzler
der
Bundesrepublik
Deutschland.
Europarl v8