Translation of "In isolation" in German
In
fact,
isolation
and
egoism
fell
on
that
day
of
the
Treaty
of
Rome.
Tatsächlich
fielen
Isolation
und
Egoismus
an
jenem
Tag
des
Vertrags
von
Rom.
Europarl v8
The
problem
is
that
things
cannot
be
done
in
isolation.
Das
Problem
besteht
darin,
dass
diese
Fragen
nicht
isoliert
gelöst
werden
können.
Europarl v8
We
must
not
think
of
it
in
isolation.
Wir
dürfen
diesen
Markt
nicht
isoliert
betrachten.
Europarl v8
None
of
us
exist
in
isolation.
Keiner
von
uns
existiert
in
Isolation.
Europarl v8
But
we
should
not
look
at
competition
policy
in
isolation.
Wir
dürfen
die
Wettbewerbspolitik
allerdings
nicht
isoliert
betrachten.
Europarl v8
After
all,
democratisation
and
prosperity
cannot
be
seen
in
isolation
from
one
another.
Demokratisierung
und
Wohlstand
sind
letztendlich
nicht
voneinander
zu
trennen.
Europarl v8
Besides,
ethical
issues
rarely
arise
in
isolation
in
some
moral
vacuum.
Zudem
treten
ethische
Fragen
selten
isoliert
in
einem
moralischen
Vakuum
auf.
Europarl v8
It
is
time
to
stop
considering
policies
in
isolation.
Es
muss
Schluss
sein
mit
den
isolierten
Politiken.
Europarl v8
That
also
applies
if
prisoners
are
kept
in
isolation
and
tortured.
Das
gilt
auch,
wenn
Häftlinge
isoliert
gefangen
gehalten
und
gefoltert
werden.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
wish
to
reiterate
that
the
country
of
origin
approach
does
not
operate
in
isolation.
Ich
möchte
gleichzeitig
wiederholen,
dass
das
Herkunftslandprinzip
nicht
isoliert
gilt.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
not
deal
with
renewable
sources
in
isolation.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
die
erneuerbaren
Energieträger
nicht
isoliert
betrachten.
Europarl v8
They
were
beaten
by
the
police,
and
they
remained
in
isolation.
Sie
wurden
von
der
Polizei
geschlagen
und
in
Einzelhaft
genommen.
Europarl v8
We
cannot
act
in
isolation
in
this
area.
Wir
können
auf
diesem
Gebiet
nicht
isoliert
handeln.
Europarl v8
I
share
her
disappointment
that
we
are
discussing
this
in
isolation.
Ebenso
wie
sie
bedauere
ich,
dass
wir
diesen
Bericht
getrennt
behandeln.
Europarl v8
One
central
point,
of
course,
is
that
arms
export
policy
should
not
develop
in
isolation.
Ein
Kernpunkt
lautet,
dass
sich
die
Waffenausfuhrpolitik
selbstverständlich
nicht
isoliert
entwickeln
darf.
Europarl v8
Iraq
cannot
be
seen
in
isolation
from
other
equally
sensitive
cases.
Der
Irak
kann
nicht
isoliert
von
in
gleichem
Umfang
brisanten
Fällen
betrachtet
werden.
Europarl v8
We
sometimes
think
that
the
different
parts
are
operating
in
isolation.
Wir
meinen
manchmal,
die
Bereiche
würden
isoliert
voneinander
arbeiten.
Europarl v8
The
question
of
liability
cannot
be
dealt
with
in
isolation.
Die
Frage
der
Haftung
lässt
sich
nicht
isoliert
betrachten.
Europarl v8
These
institutions
must
not
just
begin
working
for
themselves,
in
isolation.
Diese
Institutionen
dürfen
ihre
Arbeit
nicht
isoliert
voneinander
aufnehmen.
Europarl v8