Translation of "In isolation" in German

In fact, isolation and egoism fell on that day of the Treaty of Rome.
Tatsächlich fielen Isolation und Egoismus an jenem Tag des Vertrags von Rom.
Europarl v8

The problem is that things cannot be done in isolation.
Das Problem besteht darin, dass diese Fragen nicht isoliert gelöst werden können.
Europarl v8

We must not think of it in isolation.
Wir dürfen diesen Markt nicht isoliert betrachten.
Europarl v8

None of us exist in isolation.
Keiner von uns existiert in Isolation.
Europarl v8

But we should not look at competition policy in isolation.
Wir dürfen die Wettbewerbspolitik allerdings nicht isoliert betrachten.
Europarl v8

After all, democratisation and prosperity cannot be seen in isolation from one another.
Demokratisierung und Wohlstand sind letztendlich nicht voneinander zu trennen.
Europarl v8

Besides, ethical issues rarely arise in isolation in some moral vacuum.
Zudem treten ethische Fragen selten isoliert in einem moralischen Vakuum auf.
Europarl v8

It is time to stop considering policies in isolation.
Es muss Schluss sein mit den isolierten Politiken.
Europarl v8

That also applies if prisoners are kept in isolation and tortured.
Das gilt auch, wenn Häftlinge isoliert gefangen gehalten und gefoltert werden.
Europarl v8

At the same time, I wish to reiterate that the country of origin approach does not operate in isolation.
Ich möchte gleichzeitig wiederholen, dass das Herkunftslandprinzip nicht isoliert gilt.
Europarl v8

I believe that we should not deal with renewable sources in isolation.
Meiner Meinung nach sollten wir die erneuerbaren Energieträger nicht isoliert betrachten.
Europarl v8

They were beaten by the police, and they remained in isolation.
Sie wurden von der Polizei geschlagen und in Einzelhaft genommen.
Europarl v8

We cannot act in isolation in this area.
Wir können auf diesem Gebiet nicht isoliert handeln.
Europarl v8

I share her disappointment that we are discussing this in isolation.
Ebenso wie sie bedauere ich, dass wir diesen Bericht getrennt behandeln.
Europarl v8

One central point, of course, is that arms export policy should not develop in isolation.
Ein Kernpunkt lautet, dass sich die Waffenausfuhrpolitik selbstverständlich nicht isoliert entwickeln darf.
Europarl v8

Iraq cannot be seen in isolation from other equally sensitive cases.
Der Irak kann nicht isoliert von in gleichem Umfang brisanten Fällen betrachtet werden.
Europarl v8

We sometimes think that the different parts are operating in isolation.
Wir meinen manchmal, die Bereiche würden isoliert voneinander arbeiten.
Europarl v8

The question of liability cannot be dealt with in isolation.
Die Frage der Haftung lässt sich nicht isoliert betrachten.
Europarl v8

These institutions must not just begin working for themselves, in isolation.
Diese Institutionen dürfen ihre Arbeit nicht isoliert voneinander aufnehmen.
Europarl v8