Translation of "Security capabilities" in German
Comprehensive
security
capabilities
to
satisfy
the
most
demanding
information
security
requirements.
Umfassende
Sicherheitsfunktionen
erfüllen
die
anspruchsvollsten
Anforderungen
an
die
Informationssicherheit.
CCAligned v1
Medical
device
manufacturers
choose
BarTender
for
its
unparalleled
security
and
serialization
capabilities.
Hersteller
von
Medizinprodukten
wählen
BarTender
wegen
der
einzigartigen
Sicherheits-
und
Serialisierungsfunktionen.
ParaCrawl v7.1
You’ll
gain
the
most
advanced
security
capabilities
while
taking
away
complexity
that
can
slow
you
down.
Sie
erhalten
die
fortschrittlichsten
Sicherheitsfunktionen
und
können
potenziell
ausbremsende
Komplexität
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
Citrix
Trend
Micro
provides
critical
security
capabilities
for
Citrix
solutions.
Citrix
Trend
Micro
liefert
wichtige
Sicherheitsfunktionen
für
Citrix
Lösungen.
ParaCrawl v7.1
Carestream
Health
is
committed
to
providing
industry
leading
security
capabilities
in
our
products
and
service
delivery.
Carestream
Health
engagiert
sich
dafür,
Produkte
und
Dienstleistungen
mit
branchenführender
Sicherheit
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
This
should
apply
above
all
to
information
and
security
capabilities
and
competencies.
Dies
sollte
vor
allem
auch
die
Informations-
und
Cybersicherheits
Fähigkeiten
und
Kompetenzen
betreffen.
ParaCrawl v7.1
Centralize
control
over
your
IT
automation
while
gaining
security
and
delegation
capabilities.
Zentralisieren
Sie
die
Kontrolle
Ihrer
IT-Automatisierung
bei
gleichzeitiger
Integration
von
Sicherheits-
und
Delegationsfunktionen.
ParaCrawl v7.1
Ultra-advanced
security
capabilities
provide
maximum
protection
for
your
critical
business
data.
Hoch
entwickelte
Sicherheitsfunktionen
bieten
maximalen
Schutz
für
wichtige
Unternehmensdaten.
ParaCrawl v7.1
Projects
chosen
must
have
the
potential
to
impact
directly
on
improved
security
capabilities
in
relevant
areas.
Die
ausgewählten
Vorhaben
müssen
geeignet
sein,
die
sicherheitsmäßigen
Möglichkeiten
in
maßgeblichen
Bereichen
unmittelbar
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
When
it
comes
to
security
the
EX3300
Switch
Series
offers
a
broad
range
of
security
capabilities.
Wenn
es
um
Sicherheit
geht,
bietet
die
EX3300
Switch
Serie
ein
breites
Spektrum
an
Sicherheitsfunktionen.
ParaCrawl v7.1
You
can
register
your
web
application
to
MobileFirst
Server
to
add
security
capabilities
to
the
application.
Sie
können
Ihre
Webanwendung
bei
MobileFirst
Server
registrieren,
um
Sicherheitsfunktionen
zur
Anwendung
hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1
A
single
platform
that
integrates
automated
and
dynamic
security
capabilities
for
outstanding
next-generation
firewall
protection.
Eine
einzige
Plattform,
die
automatisierte
und
dynamische
Sicherheitsfunktionen
für
herausragenden
Firewall-Schutz
der
nächsten
Generation
integriert.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
security
capabilities,
NBC
Olympics
noted
Akamai's
strengths
in
the
following
areas:
Neben
Sicherheitsfunktionen
hebt
NBC
Olympics
die
Stärken
von
Akamai
in
den
folgenden
Bereichen
hervor:
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
security
capabilities
need
to
be
enhanced
to
protect
customer
data
and
privacy.
Darüber
hinaus
müssen
die
Sicherheitsfunktionen
verbessert
werden,
um
Kundendaten
und
die
Privatsphäre
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
Europe's
common
foreign
and
security
policy
and
Europe's
security
and
defence
capabilities
requires
a
space
dimension.
Die
Entwicklung
der
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
in
Europa
und
der
europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungskapazitäten
erfordert
die
Einbindung
des
Weltraums.
Europarl v8
In
1998,
the
Saint
Malo
Declaration
by
French
President
Jacques
Chirac
and
British
Prime
Minister
Tony
Blair
indicated
both
countries’
determination
to
reinforce
the
EU’s
security
and
defense
capabilities.
Die
Erklärung
von
Saint
Malo
des
französischen
Präsidenten
Jacques
Chirac
und
des
britischen
Premierministers
Tony
Blair
aus
dem
Jahr
1998
machte
die
Entschlossenheit
beider
Länder
zur
Stärkung
der
Sicherheits-
und
Verteidigungskapazitäten
der
EU
deutlich.
News-Commentary v14
Thanks
to
efforts
by
Moldova,
with
the
assistance
of
the
International
Atomic
Energy
Agency,
to
boost
its
nuclear
security
capabilities,
the
material
was
identified
and
confiscated,
and
the
smugglers
were
arrested.
Dank
der
Bemühungen
des
Staates
Moldau,
seine
Kapazitäten
hinsichtlich
der
nuklearen
Sicherheit
-
mit
Hilfe
der
Internationalen
Atomenergiebehörde
-
auszuweiten,
gelang
es,
das
Material
zu
identifizieren
und
zu
beschlagnahmen
und
die
Schmuggler
zu
verhaften.
News-Commentary v14
In
between
are
around
four
billion
people
in
developing
countries
who
no
longer
live
right
on
the
cliff-edge
of
disaster,
but
who
remain
very
far
from
the
security,
capabilities
and
material
well-being
enjoyed
by
the
peoples
of
the
developed
world.
Zwischen
diesen
Extremen
befinden
sich
etwa
vier
Milliarden
Menschen
in
den
Entwicklungsländern,
die
zwar
nicht
mehr
direkt
am
Abgrund
stehen,
aber
immer
noch
sehr
weit
von
der
Sicherheit,
den
Möglichkeiten
und
dem
materiellen
Wohlstand
entfernt
sind,
den
die
Menschen
in
den
entwickelten
Ländern
genießen.
MultiUN v1
This
agency
will
aim
at
developing
defence
capabilities
in
the
field
of
crisis
management,
promoting
and
enhancing
European
armaments
cooperation,
strengthening
the
European
defence
industrial
and
technological
base
and
creating
a
competitive
European
defence
equipment
market,
as
well
as
promoting,
in
liaison
with
the
Community's
research
activities
where
appropriate,
research
aimed
at
leadership
in
strategic
technologies
for
future
defence
and
security
capabilities,
thereby
strengthening
Europe's
industrial
potential
in
this
domain.
Aufgaben
dieser
Agentur
sind
die
Entwicklung
von
Verteidigungsfähigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Krisenbewältigung,
die
Förderung
und
Verbesserung
der
europäischen
Zusammenarbeit
im
Rüstungssektor,
die
Stärkung
der
industriellen
und
technologischen
Verteidigungsbasis
Europas
und
die
Schaffung
eines
wettbewerbsfähigen
europäischen
Marktes
für
Verteidigungsgüter
sowie
-
gegebenenfalls
in
Verbindung
mit
den
Forschungstätigkeiten
der
Gemeinschaft
-
die
Förderung
der
Forschung
mit
dem
Ziel,
die
Führung
bei
der
Entwicklung
strategischer
Technologien
im
Bereich
Verteidigung
und
Sicherheit
zu
übernehmen
und
dadurch
das
industrielle
Potenzial
Europas
in
diesem
Bereich
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
space
programmes
like
GMES
and
GALILEO
have
a
multiple-use
capacity
and
may,
along
with
their
civil
security
capabilities,
also
have
military
users.
Gleichzeitig
sind
Weltraumprogramme
wie
GMES
und
GALILEO
für
vielfältige
Zwecke
einsetzbar
und
können
neben
der
Sicherheit
der
Bürger
auch
militärischen
Zwecken
dienen.
TildeMODEL v2018
This
agency,
which
shall
be
subject
to
the
Council's
authority
and
open
to
participation
by
all
Member
States,
will
aim
at
developing
defence
capabilities
in
the
field
of
crisis
management,
promoting
and
enhancing
European
armaments
cooperation,
strengthening
the
European
defence
industrial
and
technological
base
and
creating
a
competitive
European
defence
equipment
market,
as
well
as
promoting,
in
liaison
with
the
Community's
research
activities
where
appropriate,
research
aimed
at
leadership
in
strategic
technologies
for
future
defence
and
security
capabilities,
thereby
strengthening
Europe's
industrial
potential
in
this
domain.
Zu
den
Aufgaben
dieser
Agentur,
die
dem
Rat
unterstellt
sein
und
allen
Mitgliedstaaten
zur
Teilnahme
offen
stehen
wird,
werden
sowohl
die
Entwicklung
der
Verteidigungsfähigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Krisenbewältigung,
die
Förderung
und
Verbesserung
der
europäischen
Zusammenarbeit
im
Rüstungssektor,
die
Stärkung
der
industriellen
und
technologischen
Verteidigungsbasis
Europas
und
die
Schaffung
eines
wettbewerbsfähigen
europäischen
Marktes
für
Verteidigungsgüter
gehören
als
auch
-
gegebenenfalls
in
Verbindung
mit
den
Forschungstätigkeiten
der
Gemeinschaft
-
die
Förderung
der
Forschung
mit
dem
Ziel,
die
Führung
bei
der
Entwicklung
strategischer
Technologien
für
die
künftigen
Fähigkeiten
im
Bereich
Verteidigung
und
Sicherheit
zu
übernehmen
und
dadurch
das
industrielle
Potenzial
Europas
in
diesem
Bereich
zu
stärken.
TildeMODEL v2018