Translation of "Capable" in German
The
social
crisis:
is
Europe
capable
of
having
an
employment
policy?
Die
soziale
Krise:
Ist
Europa
fähig,
eine
Beschäftigungspolitik
zu
haben?
Europarl v8
These
young
people
are
every
bit
as
capable
as
young
people
everywhere.
Diese
jungen
Menschen
sind
genauso
fähig
wie
junge
Menschen
überall.
Europarl v8
Were
they
capable
of
providing
a
panel
of
eminent
persons?
Waren
sie
in
der
Lage,
eine
Auswahl
eminenter
Persönlichkeiten
zu
stellen?
Europarl v8
The
victims
are
frequently
not
capable
of
holding
down
a
job.
Die
Opfer
sind
oftmals
nicht
dazu
in
der
Lage,
einer
Arbeit
nachzugehen.
Europarl v8
But
above
all,
the
Treaty
still
does
not
make
the
European
Union
capable
of
enlargement.
Vor
allem
aber:
Der
Vertrag
macht
die
Europäische
Union
noch
nicht
erweiterungsfähig.
Europarl v8
We
must
make
the
Union
capable
of
enlargement.
Wir
müssen
die
Union
erweiterungsfähig
machen.
Europarl v8
In
my
opinion,
we
are
capable
of
achieving
this.
Meiner
Meinung
nach
sind
wir
in
der
Lage,
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
God
knows
what
she
will
be
capable
of
in
18
months!
Weiß
Gott,
wozu
sie
in
18
Monaten
fähig
sein
wird!
Europarl v8
Because
we
too,
the
European
Union,
have
to
become
capable
of
enlargement.
Denn
auch
wir,
die
Europäische
Union,
müssen
erweiterungsfähig
werden.
Europarl v8
Politics
will
never
be
capable
of
this
under
any
conditions.
Das
wird
Politik
nie
können,
unter
welchen
Bedingungen
auch
immer.
Europarl v8