Translation of "A capability" in German
We
are
committed
to
a
capability
for
autonomous
EU
action
in
my
group.
Wir
unterstützen
das
Bestreben
der
EU,
Aktionen
eigenständig
durchführen
zu
können.
Europarl v8
Can
a
military
capability
help
us?
Kann
uns
eine
militärische
Untermauerung
helfen?
Europarl v8
This
is
really
a
unique
capability
of
the
MR.
Das
ist
eine
einzigartige
Fähigkeit
der
MRT.
TED2020 v1
The
net
effect
is
a
growing
capability
of
China’s
strategic
missile
forces
and
military
space
platforms.
Das
Ergebnis
ist
die
gesteigerte
Leistungsfähigkeit
der
strategischen
Raketentruppen
und
militärischen
Raumstationen
Chinas.
News-Commentary v14
For
the
purposes
set
out
in
Article
1,
a
warehouse
capability
shall
be
established.
Für
die
Zwecke
des
Artikels 1
wird
eine
Vorratslagerfähigkeit
geschaffen.
DGT v2019
It
endorsed
the
Policy
Paper
on
a
Civilian
ESDP
Capability
Planning
Process.
Er
billigt
das
Grundlagenpapier
für
die
zivile
ESVP-Fähigkeitenplanung.
TildeMODEL v2018
The
EU
supports
the
provision
of
a
rapid
reaction
capability.
Die
EU
begrüßt
die
Stationierung
von
Sicherheitskräften,
die
schnell
eingreifen
können.
TildeMODEL v2018
You
have
a
marvellous
capability
to
provide
happiness
for
others.
Sie
haben
die
wunderbare
Möglichkeit,
andere
glücklich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
A
capability-based
system,
in
contrast,
is
designed
with
that
goal
in
mind.
Im
Gegensatz
dazu
ist
eine
Fähigkeiten-basierendes
System,
dafür
ausgerichtet.
WikiMatrix v1
In
view
of
its
permanent
crimping
of
the
polyamide
threads,
the
bandage
has
a
good
restoring
capability.
Die
Binde
hat
aufgrund
der
dauerhaften
Kräuselung
der
Polyamidfäden
ein
gutes
Rückstellvermögen.
EuroPat v2
Fuchsia
is
a
capability-based
operating
system
currently
being
developed
by
Google.
Fuchsia
ist
ein
Betriebssystem,
das
von
Google
entwickelt
wird.
WikiMatrix v1
Thus,
a
swivelling
capability
is
achieved
while
an
interaction
takes
place
with
the
forward
supporting
system
ST.
Damit
kann
im
Zusammenspiel
mit
der
vorderen
Stützanlage
ST
die
Schwenkbarkeit
realisiert
werden.
EuroPat v2
In
particular,
the
spun-bonded
fabric
formed
according
to
the
invention
is
distinguished
by
a
high
dynamic
capability.
Insbesondere
zeichnet
sich
das
erfindungsgemäß
ausgebildete
Spinnvlies
durch
eine
hohe
dynamische
Tüchtigkeit
aus.
EuroPat v2