Translation of "Sealed joint" in German

First, this hose is transversely welded or sealed along two joint seams.
Dieser Schlauch wird zunächst entlang zweier Verbindungsnähte in Querrichtung verschweißt oder versiegelt.
EuroPat v2

The casing 23 is hermetically sealed by welded joint 13, for example.
Das Gehäuse 23 ist beispielsweise mittels Verschweißung 13 hermetisch dicht verschlossen.
EuroPat v2

All frame joints were sealed with Opti-Joint XP.
Alle Rahmenverbindungen sind mit Opti-Joint XP versiegelt.
ParaCrawl v7.1

Initially both coupling elements 11, 56 are sealed by a joint pierceable diaphragm 8.
Vorerst sind beide Kupplungen 11, 56 durch eine gemeinsame durchstechbare Membran 8 verschlossen.
EuroPat v2

For all containers that are sealed within a joint sealing process, almost exactly the same and reproducible sealing conditions are provided.
Für sämtliche in einem gemeinsamen Siegelvorgang versiegelte Behälter ergeben sich nahezu exakt gleiche und reproduzierbare Siegelverhältnisse.
EuroPat v2

In July 1991, a broader and more mature relationship between the EU and Japan was officially sealed by the Joint EU-Japan Declaration which was issued in the Hague.
Im Juli 1991 wurde mit der gemeinsamen Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und Japans von Den Haag förmlich eine breiter angelegte und reifere Beziehung zwischen der Gemeinschaft und Japan ins Leben gerufen.
TildeMODEL v2018

The automatic pressure relief can also take place via an opening aid in the form of a notched sealed joint that is created between pouch walls and is directed towards the interior of the pouch.
Die selbsttätige Überdruckentlastung kann auch durch eine Aufreisshilfe, beispielsweise durch eine in Form einer nach der Beutelinnenseite gerichteten Aufreissspitze ausgebildeten Siegelnaht zwischen den Mantelteilen erfolgen.
EuroPat v2

The sealed joint strength measured after sealing of the layers against each other was 1.5N/15 mm after 8 days and 1.9N/15 mm after storage for 6 weeks at room temperature.
Die Siegelnahtfestigkeit betrug nach Siegelung der Schichten gegeneinander nach acht Tagen 1,5 N/15 mm, nach sechswöchiger Lagerung bei Raumtemperatur 1,9 N/15 mm.
EuroPat v2

For example, the measuring channel in the sensor unit may be U-shaped, the two coupling openings at the inlet and outlet of the measuring channel, which are located on the same outer surface of the sensor part, being sealed by a joint pierceable diaphragm.
Beispielsweise kann der Meßkanal im Sensorteil U-förmig ausgeführt sein, wobei die beiden an einer Außenfläche des Sensorteils liegenden Kupplungen am Eingang und am Ausgang des Meßkanals von einer gemeinsamen, durchstechbaren Membran verschlossen sind.
EuroPat v2

This interface 78 is in the joint between the housing part 2 and the connecting plate 3 and it is sealed from the joint in a manner not shown.
Diese Schnittstelle 78 befindet sich in der Teilungsfuge zwischen dem Gehäuseteil 2 und der Anschlußplatte 3, und sie ist in nicht dargestellter Weise zur Teilungsfuge hin abgedichtet.
EuroPat v2