Translation of "Sealed joint" in German
First,
this
hose
is
transversely
welded
or
sealed
along
two
joint
seams.
Dieser
Schlauch
wird
zunächst
entlang
zweier
Verbindungsnähte
in
Querrichtung
verschweißt
oder
versiegelt.
EuroPat v2
The
casing
23
is
hermetically
sealed
by
welded
joint
13,
for
example.
Das
Gehäuse
23
ist
beispielsweise
mittels
Verschweißung
13
hermetisch
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
All
frame
joints
were
sealed
with
Opti-Joint
XP.
Alle
Rahmenverbindungen
sind
mit
Opti-Joint
XP
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
Initially
both
coupling
elements
11,
56
are
sealed
by
a
joint
pierceable
diaphragm
8.
Vorerst
sind
beide
Kupplungen
11,
56
durch
eine
gemeinsame
durchstechbare
Membran
8
verschlossen.
EuroPat v2
For
all
containers
that
are
sealed
within
a
joint
sealing
process,
almost
exactly
the
same
and
reproducible
sealing
conditions
are
provided.
Für
sämtliche
in
einem
gemeinsamen
Siegelvorgang
versiegelte
Behälter
ergeben
sich
nahezu
exakt
gleiche
und
reproduzierbare
Siegelverhältnisse.
EuroPat v2
In
July
1991,
a
broader
and
more
mature
relationship
between
the
EU
and
Japan
was
officially
sealed
by
the
Joint
EU-Japan
Declaration
which
was
issued
in
the
Hague.
Im
Juli
1991
wurde
mit
der
gemeinsamen
Erklärung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Japans
von
Den
Haag
förmlich
eine
breiter
angelegte
und
reifere
Beziehung
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Japan
ins
Leben
gerufen.
TildeMODEL v2018
The
automatic
pressure
relief
can
also
take
place
via
an
opening
aid
in
the
form
of
a
notched
sealed
joint
that
is
created
between
pouch
walls
and
is
directed
towards
the
interior
of
the
pouch.
Die
selbsttätige
Überdruckentlastung
kann
auch
durch
eine
Aufreisshilfe,
beispielsweise
durch
eine
in
Form
einer
nach
der
Beutelinnenseite
gerichteten
Aufreissspitze
ausgebildeten
Siegelnaht
zwischen
den
Mantelteilen
erfolgen.
EuroPat v2
The
sealed
joint
strength
measured
after
sealing
of
the
layers
against
each
other
was
1.5N/15
mm
after
8
days
and
1.9N/15
mm
after
storage
for
6
weeks
at
room
temperature.
Die
Siegelnahtfestigkeit
betrug
nach
Siegelung
der
Schichten
gegeneinander
nach
acht
Tagen
1,5
N/15
mm,
nach
sechswöchiger
Lagerung
bei
Raumtemperatur
1,9
N/15
mm.
EuroPat v2
For
example,
the
measuring
channel
in
the
sensor
unit
may
be
U-shaped,
the
two
coupling
openings
at
the
inlet
and
outlet
of
the
measuring
channel,
which
are
located
on
the
same
outer
surface
of
the
sensor
part,
being
sealed
by
a
joint
pierceable
diaphragm.
Beispielsweise
kann
der
Meßkanal
im
Sensorteil
U-förmig
ausgeführt
sein,
wobei
die
beiden
an
einer
Außenfläche
des
Sensorteils
liegenden
Kupplungen
am
Eingang
und
am
Ausgang
des
Meßkanals
von
einer
gemeinsamen,
durchstechbaren
Membran
verschlossen
sind.
EuroPat v2
This
interface
78
is
in
the
joint
between
the
housing
part
2
and
the
connecting
plate
3
and
it
is
sealed
from
the
joint
in
a
manner
not
shown.
Diese
Schnittstelle
78
befindet
sich
in
der
Teilungsfuge
zwischen
dem
Gehäuseteil
2
und
der
Anschlußplatte
3,
und
sie
ist
in
nicht
dargestellter
Weise
zur
Teilungsfuge
hin
abgedichtet.
EuroPat v2