Translation of "Scrap value" in German

He doesn't think there's anything left in your ship except scrap value.
Er meint, Ihr Schiff hat nur noch Schrottwert.
OpenSubtitles v2018

Some engines had only scrap value after the storm.
Einige Maschinen hatten nach dem Unwetter nur noch Schrottwert.
ParaCrawl v7.1

It will have a scrap value of Lm1,200.
Es wird ein Schrottwert von Lm1,200 haben.
ParaCrawl v7.1

It will then have a scrap value of Lm2,000.
Es wird dann einen Schrottwert von Lm2,000 haben.
ParaCrawl v7.1

Our steel Pallets have scrap value.
Unsere Stahlpaletten haben einen Schrottwert.
ParaCrawl v7.1

These Copper cakes are also demanded because of its high scrap value in industries like engineering and construction.
Diese Kupfer Kuchen werden auch wegen seiner hohen Schrottwert in Branchen wie Maschinen- und Anlagenbau gefordert.
ParaCrawl v7.1

Steel Pallets are economical than wood, Because of wood price is regularly increasing & could not have any scrap value.
Stahlpaletten sind ökonomischer als Holz, weil der Holzpreis regelmäßig steigt und keinen Schrottwert haben kann.
ParaCrawl v7.1

In any event, if auctioned for sale, the equipment in question would not have generated more than scrap value.
Wenn die betreffenden Ausrüstungsgegenstände versteigert würden, würde das Ergebnis ihres Verkaufs in sämtlichen Fällen nicht den Schrottwert übersteigen.
DGT v2019

It was Corus’ experience that, at the very best, this scrap value would cover the environmental costs associated with site clearance.
Die Erfahrung von Corus in diesem Bereich habe gezeigt, dass der Schrottwert bestenfalls die Umweltkosten im Zusammenhang mit der Räumung des Standorts abdeckt.
DGT v2019

This is in part due to the removal of iron reinforcing rods, emplaced around 1886, which were likely cut out for their scrap value during the wartime scrap metal drives of World War II.
Dies geht teilweise auf die Entfernung von 1886 eingebauten eisernen Mauerankern und ähnlichen Konstruktionsteilen zurück, die vermutlich wegen ihres Materialwertes als Schrott herausgebrochen wurden, als Rohmetall im Zweiten Weltkrieg knapp war.
WikiMatrix v1

These continuous casting molds no longer can be employed in casting operations, and therefore, only have scrap value with the present state of this technology.
Derartige Kokillen können im Gießbetrieb nicht mehr eingesetzt werden und haben daher nach dem heutigen Stand der Technik nur noch Schrottwert.
EuroPat v2

The fact that such sheeting is based essentially on polyvinyl chloride leads to disposal problems both in the case of rejected material and when the particular vehicle is reduced to scrap value.
Die Tatsache, daß sie im wesentlichen auf Polyvinylchlorid beruhen, führt sowohl bei dem Ausschuß als auch dann, wenn das jeweilige Fahrzeug nur noch Schrottwert hat, zu Entsorgungsproblemen.
EuroPat v2

The locomotive cost £100,000, which would be €2.5 million these days, but Sean Browne got it, being the only bidder, for the scrap value of £1,600 from CIÉ.
Die Lokomotive kostete bei der Erstbeschaffung 100.000 £, was heute etwa 2,5 Mio € entspräche, aber Sean Browne bekam sie als einziger Interessierter für den Schrottwert von 1.600 £ von der irischen Bahngesellschaft Córas Iompair Éireann (CIÉ).
WikiMatrix v1

The defendant has pointed out that the exemption for steel is alloy scrap that for justified the difference between and by ferrous the price of more on the the alloy ferrous scrap market alloy ferrous scrap depending ordinary scrap, value of the precious metals which it contains than on that of scrap.
Markt für legierten Schrott und dem für gewöhnlichen Schrott gerecht­ fertigt, der Preis des legierten Schrotts werde eher durch die edlen Bestandteile dieses Schrotts als durch den gewöhnlichen Schrott bestimmt.
EUbookshop v2

It says, amongst other things, that the disposal of non-radioactive portions of a submarine would follow normal practice in the disposal of Ministry property, in that the contractor would be expected to take into account the scrap value of metal arising when agreeing with the Ministry the disposal cost to be paid by or to the contractor.
Unter ande rem ist man der Ansicht, daß die Entsorgung nicht radioaktiver Teile eines Unterseebootes nach dem üblichen Verfahren auf den Müllplätzen im Besitz des Ministeriums erfolgen sollte, wobei vom Unternehmer bei der Vereinbarung mit dem Ministerium über die Entsorgungskosten, die von ihm oder an ihn gezahlt werden müssen, erwartet wird, daß er auch den entstehenden Schrottwert kalkuliert.
EUbookshop v2