Translation of "Scrap off" in German

It's not scrap, it fell off a tank!
Das ist nicht aufgesammelt, es ist von einem Panzer gefallen.
OpenSubtitles v2018

Fuck, I better scrap that country off my bucket list.
Scheiße, ich streiche das Land besser von meiner Liste.
ParaCrawl v7.1

It should first be noted that, as outlined in recital 16 of the provisional Regulation, the investigation has shown that the Community industry also produced and sold scrap or ‘off-spec’ material during the investigation period (IP) to the same customers as the exporting producers concerned.
Hierzu ist zunächst zu bemerken, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft den Untersuchungsergebnissen zufolge, wie unter Randnummer 16 der vorläufigen Verordnung dargelegt, im Untersuchungszeitraum (UZ) auch PTFE-Abfall bzw. „Off-spec-Material“ verkaufte, und zwar an dieselben Abnehmer wie die betroffenen ausführenden Hersteller.
DGT v2019

This had to be rejected, as it was found that the Community industry also produces scrap or ‘off-spec’ material which is sold to the same customers.
Diesem Vorbringen wurde nicht stattgegeben, da die Untersuchung ergab, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ebenfalls PTFE-Abfall bzw. „Off-spec-Material“ herstellt, das an dieselben Abnehmer verkauft wird.
DGT v2019

If the cutting edge of the shaft portion is recessed from the cutting edge of the cutting portion in the cutting direction, the scrap is detached from the remaining shaped piece in sections when the knife is advanced through the tangential cut before the radial cut is made so that the ribbon pieces may be more easily laterally split when the scrap is cut off and a better guidance of the knife may be obtained.
Ist die Schneide des Schaftteiles gegenüber der Schneide des Schneidteiles in Schneidrichtung zurückversetzt, wird das Abfallmaterial im Zuge des Messervorschubes durch den Tangentialschnitt bereichsweise schon vom verbleibenden Formstück gelöst, bevor der Radialschnitt erfolgt, so daß sich beim Abschneiden des Abfalls die Streifenstücke leichter seitlich aufspalten lassen und eine bessere Messerführung erreicht ist.
EuroPat v2

This results in the remaining scrap being cut off bit by bit from block B in the form of ribbons A as shaped piece F is cut out.
Dadurch wird Schritt für Schritt vom Block B unter gleichzeitigem Ausschneiden des Formstückes F der verbleibende Abfall in Form von Streifen A abgeschnitten.
EuroPat v2

The scrap is cut off and the now prepared beginning portion of the web is engaged against the replacement roll, and temporarily adhered by a holding adhesive.
Dann wird der Makulaturanteil abgeschnitten und der vorbereitete Bahnanfang an die Ersatz-Wickelrolle angelegt und mittels eines Haftkleberauftrages angeklebt.
EuroPat v2

Though it's not always good news for the retailer closing shop, it can be good for the new retailer because the old fixtures most likely get sold as scrap or auctioned off.
Obwohl es nicht immer gute Nachrichten für das schließende Geschäft des Einzelhändlers ist, kann es für den neuen Einzelhändler gut sein, weil die alten Befestigungen am wahrscheinlichsten verkauft als Schrott oder weg versteigert erhalten.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, the component loads increase at too great hoisting and lowering speeds, but on the other hand the operator is stressed more with changing work dynamics, and in part activities such as throwing off scrap no longer are possible when sufficient speeds no longer are available.
Einerseits steigen die Bauteilbelastungen bei zu großen Hub- und Senkgeschwindigkeiten an, andererseits wird der Bediener bei wechselnder Arbeitsdynamik stärker beansprucht bzw. zum Teil sind Tätigkeiten wie zum Beispiel Schrott abwerfen nicht mehr möglich, wenn nicht mehr ausreichende Geschwindigkeiten zur Verfügung stehen.
EuroPat v2

The use of a scrap conveyor belt at the separating device is also advantageous, so that the cut-off scrap can be carried away efficiently.
Weiterhin ist der Einsatz eines Schrotttransportbandes an der Trenneinrichtung vorteilhaft, um abgetrennten Schrott abführen zu können.
EuroPat v2

OFFER We buy steel scrap, colored metals scrap, off-cuts of alloyed steel, reusable steel.
Wir kaufen folgende Schrottsorten: Stahlschrott, Abfälle von legiertem Stahl, Schrott Buntmetall, wiederverwendbare Stahl.
ParaCrawl v7.1

He had better damn well be looking for me for some important matter, otherwise I will scrap off the body mask from my body and then shove all of it into his mouth!
Er sollte mich besser für eine wichtige Angelegenheit aufsuchen, andernfalls werde ich mir die Körpermaske von meinem Körper abkratzen und ihm alles davon ins Maul stopfen!
ParaCrawl v7.1

Thereafter, the coprecipitate thus obtained is scrapped off the sheet and ground.
Anschließend wird das so erhaltene Copräzipitat vom Blech abgekratzt und gemahlen.
EuroPat v2

The German authorities noted an increase in the limit values for antinomy in scrapped-off toy materials, as established in the Directive, when compared to the limits contained in standard EN 71-3.
Die deutschen Behörden stellten im Vergleich zu den Grenzwerten der Norm EN 71-3 eine Erhöhung der in der Richtlinie festgelegten Grenzwerte für Antimon in abgeschabten Spielzeugmaterialien fest.
DGT v2019

By applying 5 % of the tolerable daily intake, multiplied by the weight of the child and divided by the quantity of toy material ingested, the following limit values for cadmium were established: 23 mg/kg for scrapped-off material, 1.9 mg/kg for dry material and 0.5 mg/kg for liquid material.
Durch die Verwendung eines Wertes von 5 % der duldbaren täglichen Aufnahme, multipliziert mit dem Gewicht des Kindes und geteilt durch die Menge des aufgenommenen Spielzeugmaterials wurden folgende Grenzwerte für Kadmium festgelegt: 23 mg/kg für abgeschabtes, 1,9 mg/kg für trockenes und 0,5 mg/kg für flüssiges Material.
DGT v2019

And without the game... this whole family would be down in the fucking Terrace... living off scraps.
Und ohne das alles... säße diese gesamte Familie unten in der verdammten Terrace... und müsste sich vom Müll ernähren.
OpenSubtitles v2018

The soup seemed to have been made of the scraps scraped off the plates of the soldiers and guards, for it contained the most bizarre combinations of ingredients.
Diese Suppe bestand anscheinend aus den von den Tellern der Soldaten und Aufseher abgekratzten Resten, denn es fand sich darin das Unvereinbarste zusammen.
ParaCrawl v7.1