Translation of "Scope of responsibility" in German
This
is
a
problem
that
is
within
the
competence
of
the
European
Commission,
and
also
within
the
scope
of
its
responsibility.
Dieses
Problem
liegt
im
Zuständigkeitsbereich
der
Europäischen
Kommission
und
auch
in
ihrer
Verantwortung.
Europarl v8
The
content
of
these
websites
lies
completely
outside
the
scope
of
responsibility
of
the
University
of
Münster.
Der
Inhalt
dieser
Websites
liegt
vollständig
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
der
Westfälischen
Wilhelms-Universität
Münster.
ParaCrawl v7.1
This
would
not
fall
within
the
scope
of
responsibility
of
airlines.
Das
falle
nicht
in
den
Verantwortungsbereich
der
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
faced
with
the
scope
of
the
responsibility,
the
Superior
resigned
in
1881.
Angesichts
des
Umfangs
der
Aufgabe
trat
die
Oberin
allerdings
schon
1881
zurück.
ParaCrawl v7.1
Links
to
third-party
web
pages
lie
outside
the
scope
of
responsibility
of
Globalbright.
Verlinkungen
auf
die
Web
Seiten
Dritter
liegen
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
von
Globalbright.
ParaCrawl v7.1
The
occupation
is
within
the
scope
of
personal
responsibility
of
each
of
us.
Die
Besatzung
liegt
innerhalb
des
Bereiches
persönlicher
Verantwortung
von
einem
Jeden
von
uns.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
these
websites
lies
completely
outside
the
scope
of
responsibility
of
EvoPAD.
Der
Inhalt
dieser
Websites
liegt
vollständig
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
EvoPAD.
ParaCrawl v7.1
Any
referrals
to
third-party
websites
are
outside
the
scope
of
the
author's
responsibility.
Verweise
auf
fremde
Webseiten
liegen
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
des
Autors.
ParaCrawl v7.1
In
affairs
falling
within
the
scope
of
their
responsibility,
the
executive
committee
may
consider,
or
adopt
the
opinion
of
its
members.
Der
Vorstand
kann
seinerseits
in
Angelegenheiten
seines
Zuständigkeitsbereiches
die
Meinung
der
Mitgliederversammlung
einholen.
ParaCrawl v7.1
Controller
confirms
to
have
implement
and
to
maintain
appropriate
TOMs
in
its
own
scope
of
responsibility.
Der
Verantwortliche
bestätigt,
angemessene
TOMs
in
dessen
Verantwortungsbereich
getroffen
zu
haben
und
aufrecht
zu
erhalten.
CCAligned v1
The
scope
of
Khazrat
Kokov's
responsibility
includes
overall
operational
management
of
all
company
divisions,
as
well
as
strategic
projects.
Der
Verantwortungsbereich
von
Khazrat
Kokov
umfasst
das
allgemeine
Betriebsmanagement
aller
Unternehmenseinheiten
sowie
strategische
Projekte.
ParaCrawl v7.1
The
Foundation
believed
that
it
was
within
its
scope
of
responsibility
to
guarantee
the
future
of
this
company.
Die
Familienstiftung
erachtete
es
daher
als
ihre
Verantwortung,
das
Weiterbestehen
des
Unternehmens
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
Would
your
child
like
to
participate
in
communal
midday
meals
at
nursery
school
(Kiga)
or
within
the
scope
of
school
responsibility?
Möchte
Ihr
Kind
am
gemeinsamen
Mittagessen
im
Kindergarten
(KiTa)
oder
in
schulischer
Verantwortung
teilnehmen?
ParaCrawl v7.1
This
means
a
constant
evolution
of
their
own
skills
enhanced
by
training
activities
to
increase
their
scope
of
responsibility.
Dies
bedeutet
eine
konstante
Weiterentwicklung
ihrer
Kompetenzen
in
Verbindung
mit
Schulungsmassnahmen
die
ihren
Verantwortungsbereich
erweitern.
ParaCrawl v7.1
All
arrangements
outside
the
award
itself
are
beyond
the
scope
of
LeadingCampings'
responsibility.
Alle
Vereinbarungen
außerhalb
der
Prämie
selbst
liegen
außerhalb
des
Umfangs
der
Verantwortlichkeit
von
LeadingCampings.
ParaCrawl v7.1
This
fee
is
outside
the
scope
of
responsibility
of
LUPUS-Electronics
GmbH
and
can
not
be
influenced
by
us.
Diese
Gebühr
steht
außerhalb
des
Zuständigkeitsbereiches
der
LUPUS-Electronics
GmbH
und
ist
von
uns
nicht
zu
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
During
the
course,
cases
are
studied
within
the
scope
of
social
responsibility
and
sustainability.
Während
des
Kurses
werden
immer
noch
Fälle
im
Zusammenhang
mit
der
sozialen
Verantwortung
und
Nachhaltigkeit
untersucht.
ParaCrawl v7.1
All
arrangements
outside
the
award
itself
are
beyond
the
scope
of
LeadingCampings’
responsibility.
Alle
Vereinbarungen
außerhalb
der
Prämie
selbst
liegen
außerhalb
des
Umfangs
der
Verantwortlichkeit
von
LeadingCampings.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
clarify
in
the
research
where
exactly
there
are
risks
and
where
there
is
also
a
certain
scope
of
responsibility.
Wir
müssen
gerade
in
der
Forschung
klarstellen,
wo
tatsächlich
Risiken
bestehen
und
wo
es
auch
eine
gewisse
Bandbreite
der
Verantwortung
gibt.
Europarl v8