Translation of "Scientific evidence" in German

Is the Commission happy with scientific evidence on many issues?
Ist die Kommission mit den wissenschaftlichen Nachweisen zu diversen Themen zufrieden?
Europarl v8

We can always ask for better scientific evidence.
Man kann natürlich bessere wissenschaftliche Nachweise verlangen.
Europarl v8

Scientific evidence proves that British beef is safe.
Wir haben wissenschaftliche Beweise, daß britisches Rindfleisch sicher ist.
Europarl v8

There is no more scientific evidence.
Es gibt keinen weiteren wissenschaftlichen Beweis.
Europarl v8

Is the Council prepared to assess this on the basis of scientific evidence?
Ist der Rat hier zu einer Bewertung auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse bereit?
Europarl v8

At the moment, the scientific evidence is clear.
Im Moment ist die wissenschaftliche Beweislage eindeutig.
Europarl v8

At the same time we need to take into account existing scientific evidence.
Gleichzeitig müssen wir die uns vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen.
Europarl v8

That is why it is essential to proceed rationally and on the basis of scientific evidence.
Daher müssen wir rational und auf der Basis der wissenschaftlichen Beweise handeln.
Europarl v8

Medical and scientific evidence demonstrates that there is a real need for this directive.
Medizinische und naturwissenschaftliche Beweise belegen, dass diese Richtlinie tatsächlich gebraucht wird.
Europarl v8

She then had to admit that this was not based on one iota of scientific evidence.
Danach musste sie zugeben, dass es dafür keinerlei wissenschaftliche Belege gibt.
Europarl v8

There is no scientific evidence going in a contrary direction.
Es gibt keine wissenschaftlichen Belege, die auf das Gegenteil hinweisen.
Europarl v8

If new scientific evidence reveals a risk, the same should apply.
Wenn neue wissenschaftliche Nachweise Risiken offenbaren, muss dasselbe gelten.
Europarl v8

China and India have signed up to the scientific evidence.
China und Indien haben den wissenschaftlichen Beweis zur Kenntis genommen.
TED2020 v1

There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
Es gibt inzwischen immer mehr wissenschaftliche Beweise, die dies belegen.
News-Commentary v14

Such opposition is not based on scientific evidence.
Dieser Widerstand ist jedoch nicht durch wissenschaftliche Beweise untermauert.
News-Commentary v14

Time and again, he questions the scientific evidence.
Immer wieder stellt er die wissenschaftlichen Beweise in Frage.
News-Commentary v14