Translation of "School fair" in German
Listen,
we're
going
over
to
the
school
fair.
Hör
zu,
wir
gehen
rüber
zur
Schulmesse.
OpenSubtitles v2018
He
vanished
from
a
school
fair
you
were
at
ten
years
ago.
Er
verschwand
vor
zehn
Jahren
auf
einem
Schulfest.
OpenSubtitles v2018
During
the
School
Fair,
a
Science
Festival
was
held
with
the
following
activities:
Während
der
Schulmesse
fand
ein
Festival
der
Naturwissenschaften
mit
folgenden
Aktivitäten
statt:
ParaCrawl v7.1
If
Eddie
is
going
to
enter
anything
at
the
school
pet
fair,
Spot
is
just
the
animal.
Wenn
Eddie
auf
der
Haustierschau
der
Schule
was
erreichen
will,
ist
Spot
das
ideale
Tier.
OpenSubtitles v2018
I
would
be,
if
I
didn't
have
to
bake
300
muffins
for
the
school
fair...
The
normal
way.
Das
würde
ich,
wenn
ich
nicht
300
Muffins
für
die
Schulmesse
backen
müsste.
OpenSubtitles v2018
Global
learning
in
the
“fair
school“:
combating
inequality
through
responsible
trading.
Globales
Lernen
in
der
“Fairen
Schule”:
durch
verantwortungsvolles
Handeln
Ungleichheiten
bekämpfen.
CCAligned v1
Will
dad
go
to
the
school
fair?
Kommt
Papa
zum
Schulfest?
OpenSubtitles v2018
I
noticed
your
name
wasn't
on
the
volunteer
list
for
the
school
fair
this
weekend.
Ich
habe
bemerkt,
dass
Ihr
Name
nicht
auf
der
Freiwilligenliste
für
die
Schulmesse,
dieses
Wochenende,
steht.
OpenSubtitles v2018
One
time
when
I
was
seven,
I
had
to
sing
a
solo
at
the
school
Happy
Christmas
Fair.
Als
ich
sieben
war,
musste
ich
mal
ein
Solo
singen,
beim
Weihnachtsfest
in
der
Schule.
OpenSubtitles v2018
You
had
a
gig
at
a
School
Fair
here
in
Helsinki
but
not
many
people
showed
up
and
others
were
busy
at
the
stands
there.
Vor
einiger
Zeit
hattet
ihr
einen
Gig
bei
einer
Schulmesse
hier
in
Helsinki,
aber
nicht
sehr
viele
Leute
sind
aufgetaucht
oder
waren
an
den
Ständen
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
On
the
initiative
of
the
German
Sindelfingen
fair,
school
classes
have
been
invited
for
several
years
to
take
part
in
workshops
on
the
subject
of
“writing
letters”
during
the
fair.
Auf
Initiative
der
Messe
Sindelfingen
werden
deshalb
schon
seit
einigen
Jahren
Schulklassen
eingeladen,
für
die
es
während
der
Briefmarken-Börse
Workshops
zum
Thema
„Briefe
schreiben“
gibt.
ParaCrawl v7.1
Whether
a
birthday
party,
a
BBQ
with
friends
and
family,
a
family
fun
day,
school
fair,
festival,
corporate
fun
day
or
whatever
the
event
you
may
be
having,
it
is
always
a
lot
of
fun
to
play
and
watch
the
human
whack-a-mole
game.
Ob
Geburtstagsfeier,
Grillabend
mit
Freunden
und
Familie,
Familienspaßtag,
Schulmesse,
Festival,
Firmenspaßtag
oder
was
auch
immer
die
Veranstaltung
sein
mag,
es
macht
immer
viel
Spaß,
zu
spielen
und
den
Menschen
zu
beobachten
-Mole-Spiel.
ParaCrawl v7.1
At
the
school
fair,
which
takes
place
shortly
before
the
summer
holidays,
the
results
of
the
lessons
will
be
presented
to
parents,
students
and
other
visitors.
Zum
Schulfest,
das
kurz
vor
den
Sommerferien
stattfindet,
werden
die
Ergebnisse
der
Unterrichtseinheiten
den
Eltern,
Schülern
und
weiteren
Besuchern
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
Your
gig
at
the
school
fair
was
mainly
attended
by
girls
but
when
having
a
mostly
female
fanbase
there´s
always
the
risk
to
be
called
a
“boy
band”
–
would
that
be
an
issue
for
you?
Bei
eurem
Gig
auf
der
Schulmesse
sind
fast
ausschließlich
Mädels
aufgetaucht,
aber
wenn
man
eine
hauptsächlich
weibliche
Fanbase
hat,
läuft
man
immer
irgendwie
Gefahr,
eine
Boyband
genannt
zu
werden
–
hättet
ihr
damit
ein
Problem?
ParaCrawl v7.1
The
inflatable
sticky
darts
is
great
for
kids
and
adults
so
make
sure
to
give
it
a
try
at
the
next
birthday
party,
school
fair,
church
event
or
even
company
picnic.
Die
aufblasbaren
klebrigen
Pfeile
ist
für
Kinder
und
Erwachsene
groß,
also
vergewissern
Sie
sich,
ihm
einen
Versuch
an
der
folgenden
Geburtstagsfeier,
an
der
Schulmesse,
am
Kirchenereignis
oder
sogar
am
Firmenpicknick
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
On
the
initiative
of
the
German
Sindelfingen
fair,
school
classes
have
been
invited
for
several
years
to
take
part
in
workshops
on
the
subject
of
"writing
letters"
during
the
fair.
Auf
Initiative
der
Messe
Sindelfingen
werden
deshalb
schon
seit
einigen
Jahren
Schulklassen
eingeladen,
für
die
es
während
der
Briefmarken-Börse
Workshops
zum
Thema
"Briefe
schreiben"
gibt.
ParaCrawl v7.1
All
sorts
of
players
can
take
part:
urban
gardens,
intercultural
and
school
initiatives,
fair
trade
sites,
sustainable
nutrition
and
international
cooperation,
research
and
teaching
sites,
initiatives
dealing
with
climate,
soil,
the
environment
and
nature
protection,
development
and
environmental
protection
organisations,
restaurants,
museums,
public
authorities,
companies
and
committed
individuals,
etc.
Es
können
sich
alle
möglichen
Akteure
daran
beteiligen:
Urbane
Gärten,
interkulturelle
und
schulische
Initiativen,
Orte
fairen
Handels,
nachhaltiger
Ernährung
und
internationaler
Zusammenarbeit,
Stätten
der
Forschung
und
Lehre,
Initiativen
zu
Klima,
Boden,
Umwelt
und
Naturschutz,
Entwicklungs-
und
Umweltschutzorganisationen,
Restaurants,
Museen,
Behörden,
Unternehmen
und
engagierten
Einzelpersonen
etc…
ParaCrawl v7.1