Translation of "School fair" in German

Listen, we're going over to the school fair.
Hör zu, wir gehen rüber zur Schulmesse.
OpenSubtitles v2018

He vanished from a school fair you were at ten years ago.
Er verschwand vor zehn Jahren auf einem Schulfest.
OpenSubtitles v2018

During the School Fair, a Science Festival was held with the following activities:
Während der Schulmesse fand ein Festival der Naturwissenschaften mit folgenden Aktivitäten statt:
ParaCrawl v7.1

If Eddie is going to enter anything at the school pet fair, Spot is just the animal.
Wenn Eddie auf der Haustierschau der Schule was erreichen will, ist Spot das ideale Tier.
OpenSubtitles v2018

I would be, if I didn't have to bake 300 muffins for the school fair... The normal way.
Das würde ich, wenn ich nicht 300 Muffins für die Schulmesse backen müsste.
OpenSubtitles v2018

Global learning in the “fair school“: combating inequality through responsible trading.
Globales Lernen in der “Fairen Schule”: durch verantwortungsvolles Handeln Ungleichheiten bekämpfen.
CCAligned v1

Will dad go to the school fair?
Kommt Papa zum Schulfest?
OpenSubtitles v2018

I noticed your name wasn't on the volunteer list for the school fair this weekend.
Ich habe bemerkt, dass Ihr Name nicht auf der Freiwilligenliste für die Schulmesse, dieses Wochenende, steht.
OpenSubtitles v2018

One time when I was seven, I had to sing a solo at the school Happy Christmas Fair.
Als ich sieben war, musste ich mal ein Solo singen, beim Weihnachtsfest in der Schule.
OpenSubtitles v2018

You had a gig at a School Fair here in Helsinki but not many people showed up and others were busy at the stands there.
Vor einiger Zeit hattet ihr einen Gig bei einer Schulmesse hier in Helsinki, aber nicht sehr viele Leute sind aufgetaucht oder waren an den Ständen beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

On the initiative of the German Sindelfingen fair, school classes have been invited for several years to take part in workshops on the subject of “writing letters” during the fair.
Auf Initiative der Messe Sindelfingen werden deshalb schon seit einigen Jahren Schulklassen eingeladen, für die es während der Briefmarken-Börse Workshops zum Thema „Briefe schreiben“ gibt.
ParaCrawl v7.1

Whether a birthday party, a BBQ with friends and family, a family fun day, school fair, festival, corporate fun day or whatever the event you may be having, it is always a lot of fun to play and watch the human whack-a-mole game.
Ob Geburtstagsfeier, Grillabend mit Freunden und Familie, Familienspaßtag, Schulmesse, Festival, Firmenspaßtag oder was auch immer die Veranstaltung sein mag, es macht immer viel Spaß, zu spielen und den Menschen zu beobachten -Mole-Spiel.
ParaCrawl v7.1

At the school fair, which takes place shortly before the summer holidays, the results of the lessons will be presented to parents, students and other visitors.
Zum Schulfest, das kurz vor den Sommerferien stattfindet, werden die Ergebnisse der Unterrichtseinheiten den Eltern, Schülern und weiteren Besuchern präsentiert.
ParaCrawl v7.1

Your gig at the school fair was mainly attended by girls but when having a mostly female fanbase there´s always the risk to be called a “boy band” – would that be an issue for you?
Bei eurem Gig auf der Schulmesse sind fast ausschließlich Mädels aufgetaucht, aber wenn man eine hauptsächlich weibliche Fanbase hat, läuft man immer irgendwie Gefahr, eine Boyband genannt zu werden – hättet ihr damit ein Problem?
ParaCrawl v7.1

The inflatable sticky darts is great for kids and adults so make sure to give it a try at the next birthday party, school fair, church event or even company picnic.
Die aufblasbaren klebrigen Pfeile ist für Kinder und Erwachsene groß, also vergewissern Sie sich, ihm einen Versuch an der folgenden Geburtstagsfeier, an der Schulmesse, am Kirchenereignis oder sogar am Firmenpicknick zu geben.
ParaCrawl v7.1

On the initiative of the German Sindelfingen fair, school classes have been invited for several years to take part in workshops on the subject of "writing letters" during the fair.
Auf Initiative der Messe Sindelfingen werden deshalb schon seit einigen Jahren Schulklassen eingeladen, für die es während der Briefmarken-Börse Workshops zum Thema "Briefe schreiben" gibt.
ParaCrawl v7.1

All sorts of players can take part: urban gardens, intercultural and school initiatives, fair trade sites, sustainable nutrition and international cooperation, research and teaching sites, initiatives dealing with climate, soil, the environment and nature protection, development and environmental protection organisations, restaurants, museums, public authorities, companies and committed individuals, etc.
Es können sich alle möglichen Akteure daran beteiligen: Urbane Gärten, interkulturelle und schulische Initiativen, Orte fairen Handels, nachhaltiger Ernährung und internationaler Zusammenarbeit, Stätten der Forschung und Lehre, Initiativen zu Klima, Boden, Umwelt und Naturschutz, Entwicklungs- und Umweltschutzorganisationen, Restaurants, Museen, Behörden, Unternehmen und engagierten Einzelpersonen etc…
ParaCrawl v7.1