Translation of "Schedule of duties" in German
The
text
in
column
3
for
CN
code
85282190
in
Chapter
85,
Section
XVI
of
Part
Two,
Schedule
of
Customs
Duties,
of
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
shall
be
replaced
by
the
following:
Der
Text
in
Spalte
3
der
KN-Position
85282190
in
Kapitel
85,
Abschnitt
XVI
Teil
II,
Zolltarif,
im
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
The
autonomous
and
conventional
rates
of
duties
listed
in
Annex
I,
Part
3,
Section
I,
Annex
2,
shall
replace
the
corresponding
rates
of
duties
listed
in
Annex
I,
Part
2
(the
schedule
of
customs
duties)
from
the
date
decided
by
the
Council
in
the
framework
of
implementing
the
agreements
concluded
during
the
Uruguay
Round
of
multilateral
trade
negotiations.
Die
autonomen
und
vertragsmässigen
Zollsätze
in
Anhang
I,
Teil
3,
Abschnitt
I,
Anhang
2,
ersetzen
die
entsprechenden
Zollsätze
in
Anhang
I,
Teil
2
(Zolltarif),
ab
dem
Zeitpunkt,
den
der
Rat
im
Zuge
der
Umsetzung
der
Übereinkommen
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
festlegt.
JRC-Acquis v3.0
Part
Two
‘Schedule
of
customs
duties’
of
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
shall
be
amended
as
shown
in
the
Annex
to
this
Regulation.
Anhang
I
Teil
II
„Zolltarif“
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
geändert.
DGT v2019
In
Annex
1
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
the
text
in
column
3
for
CN
code
85285990
in
Chapter
85,
Section
XVI
of
Part
Two,
Schedule
of
Customs
Duties
shall
be
replaced
by
the
following:
In
Anhang
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
erhält
Spalte
3
des
KN-Codes
85285990
in
Kapitel
85,
Abschnitt
XVI
von
Teil
2,
Zolltarife,
folgende
Fassung:
DGT v2019
The
customs
duties
applicable
to
imported
goods
originating
in
countries
which
are
Contracting
Parties
to
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
or
with
which
the
European
Community
has
concluded
agreements
containing
the
most-favoured-nation
tariff
clause
shall
be
the
conventional
duties
shown
in
column
3
of
the
schedule
of
duties.
Die
Zollsätze
für
eingeführte
Waren
mit
Ursprung
in
Ländern,
die
Vertragsparteien
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
sind,
oder
in
Ländern,
mit
denen
die
Europäische
Gemeinschaft
die
Meistbegünstigungsklausel
auf
dem
Gebiet
der
Zölle
enthaltende
Abkommen
geschlossen
hat,
sind
die
in
Spalte
3
des
Zolltarifs
aufgeführten
vertragsmäßigen
Zollsätze.
DGT v2019
Such
flat-rate
assessment
shall
not
apply
to
goods
for
which
the
rate
of
duty
in
the
schedule
of
customs
duties
is
“free”
and
to
goods
of
Chapter
24
which
are
contained
in
a
consignment
or
in
travellers’
personal
luggage
in
amounts
exceeding
those
laid
down
in
Article
31
or
pursuant
to
Article
45
of
Council
Regulation
(EEC)
No
918/83
of
28
March
1983
setting
up
a
Community
system
of
reliefs
from
customs
duty
[4].
Auf
Waren,
für
die
in
der
Tabelle
der
Zollsätze
der
Zollsatz
mit
„frei“
angegeben
ist
und
auf
Waren
des
Kapitels
24,
die
in
einer
Sendung
oder
im
persönlichen
Gepäck
von
Reisenden
in
Mengen
enthalten
sind,
die
über
die
in
Artikel
31
bzw.
gemäß
Artikel
45
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
918/83
des
Rates
vom
28.
März
1983
über
das
gemeinschaftliche
System
der
Zollbefreiungen
[4]
festgesetzten
Höchstmengen
hinausgehen,
wird
dieser
pauschale
Zollsatz
nicht
angewandt.
DGT v2019
Such
flat-rate
assessment
shall
not
apply
to
goods
for
which
the
rate
of
duty
in
the
schedule
of
customs
duties
is
‘free’
and
to
goods
of
Chapter
24
which
are
contained
in
a
consignment
or
in
travellers'
personal
luggage
in
amounts
exceeding
those
laid
down
in
Article
27
or
pursuant
to
Article
41
of
Council
Regulation
(EC)
No
1186/2009
of
16
November
2009
setting
up
a
Community
system
of
reliefs
from
customs
duty
[4].
Auf
Waren,
für
die
in
der
Tabelle
der
Zollsätze
der
Zollsatz
mit
„frei“
angegeben
ist
und
auf
Waren
des
Kapitels
24,
die
in
einer
Sendung
oder
im
persönlichen
Gepäck
von
Reisenden
in
Mengen
enthalten
sind,
die
über
die
in
Artikel
27
bzw.
gemäß
Artikel
41
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1186/2009
des
Rates
vom
16.
November
2009
über
das
gemeinschaftliche
System
der
Zollbefreiungen
[4]
festgesetzten
Höchstmengen
hinausgehen,
wird
dieser
pauschale
Zollsatz
nicht
angewandt.
DGT v2019
In
Regulation
(EEC)
No
2658/87,
Part
Two
of
Annex
I
(‘Schedule
of
Customs
Duties’)
shall
be
amended
with
the
duties
shown
in
the
Annex
to
this
Regulation.
In
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
werden
in
Anhang
I
Teil
II
(„Zolltarif“)
die
Zölle
entsprechend
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
geändert.
DGT v2019
In
an
annex
to
the
schedule
of
customs
duties,
the
placing
of
the
annex's
reference
between
square
brackets
indicates
that
the
contents
of
that
annex
have
been
deleted
(for
example,
[Annex
7]).
Erscheint
in
einem
Anhang
des
Zolltarifs
ein
Verweis
auf
einen
Anhang
in
eckigen
Klammern,
zeigt
dies
an,
dass
der
Inhalt
jenes
Anhangs
gestrichen
wurde
(Beispiel:
[Anhang
7]).
DGT v2019
The
customs
duties
applicable
to
imported
goods
originating
in
countries
which
are
Contracting
Parties
to
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
or
with
which
the
European
Union
has
concluded
agreements
containing
the
most-favoured-nation
tariff
clause
shall
be
the
conventional
duties
shown
in
column
3
of
the
schedule
of
duties.
Die
Zollsätze
für
eingeführte
Waren
mit
Ursprung
in
Ländern,
die
Vertragsparteien
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
sind,
oder
in
Ländern,
mit
denen
der
Europäischen
Union
die
Meistbegünstigungsklausel
auf
dem
Gebiet
der
Zölle
enthaltende
Abkommen
geschlossen
hat,
sind
die
in
Spalte
3
des
Zolltarifs
aufgeführten
vertragsmäßigen
Zollsätze.
DGT v2019
In
Part
Two
‘Schedule
of
customs
duties’
of
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87,
the
following
duty
rates
shall
apply
for
the
period
indicated:
In
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87,
Teil
II
„Zolltarif“,
gelten
folgende
Zollsätze
für
den
angegebenen
Zeitraum:
DGT v2019
In
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87,
Part
two,
Schedule
of
customs
duties,
the
duty
rates
are
the
following:
In
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87,
Teil
II
—
Zolltarife
—
gelten
folgende
Zollsätze:
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
for
the
Trade
Committee
to
adopt
a
decision
recalculating
the
schedule
of
export
duty
elimination
set
out
in
Annex
I-C
and
I-D
to
Chapter
1
of
Title
IV
of
the
Agreement,
Es
ist
daher
angezeigt,
dass
der
Handelsausschuss
einen
Beschluss
zur
Neuberechnung
des
in
Titel IV
Kapitel 1
Anhänge I-C
und
I-D
des
Abkommens
festgelegten
Stufenplans
zum
Abbau
der
Ausfuhrzölle
erlässt —
DGT v2019
Annex
I-C
to
Chapter
1
of
Title
IV
of
the
Agreement,
setting
out
the
schedules
of
export
duty
elimination
of
Ukraine,
provides
that
the
recalculation
of
the
table
is
needed
in
order
to
maintain
the
relative
preference,
that
is,
same
proportion,
compared
to
the
WTO-bound
export
duty
rates
applicable
for
each
period
in
case
the
trade-related
provisions
of
the
Agreement
enter
into
force
after
15
May
2014.
Nach
Anhang
I-C
des
Titels
IV,
Kapitel
1
des
Abkommens,
in
dem
der
Stufenplan
zum
Abbau
der
Ausfuhrzölle
für
die
Ukraine
festgelegt
ist,
muss
die
entsprechende
Tabelle
neuberechnet
werden,
falls
die
handelsbezogenen
Bestimmungen
des
Abkommens
nach
dem
15.
Mai
2014
in
Kraft
treten,
damit
die
relative,
d.
h.
verhältnismäßige
Präferenz
im
Vergleich
zu
den
für
den
jeweiligen
Zeitraum
geltenden
in
der
WTO
gebundenen
Ausfuhrzollsätze
gewahrt
bleibt.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
for
the
Trade
Committee
to
adopt
a
decision
recalculating
the
schedule
of
export
duty
elimination
set
out
in
Annexes
I-C
and
I-D
to
Chapter
1
of
Title
IV
of
the
Agreement,
Anhang
I-D
des
Titels
IV,
Kapitel
1
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
II
des
vorliegenden
Beschlusses.
DGT v2019
The
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
Association
Council
as
regards
supplementing
Annex
I-A
to
Chapter
1
of
Title
IV
of
the
Agreement
and
within
the
Trade
Committee
as
regards
recalculating
the
schedule
of
export
duty
elimination
set
out
in
Annexes
I-C
and
I-D
to
Chapter
1
of
Title
IV
of
the
Agreement,
shall
be
based
on
the
draft
Decisions
attached
to
this
Decision.
Der
Standpunkt,
der
im
Namen
der
Union
im
Assoziationsrat
zur
Ergänzung
des
Anhangs
I-A
des
Titels
IV,
Kapitel
1
des
Abkommens
und
im
Handelssauschuss
zur
Neuberechnung
des
in
den
Anhängen
I-C
und
I-D
des
Titels
IV,
Kapitel
1
des
Assoziierungsabkommens
festgelegten
Stufenplans
zum
Abbau
der
Ausfuhrzölle
zu
vertreten
ist,
beruht
auf
den
beigefügten
Beschlussentwürfen.
DGT v2019
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
the
schedule
of
excise
duty
reductions
applied
in
accordance
with
point
IIa
by
31
December
2002
and
every
twelve
months
thereafter.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
spätestens
am
31.
Dezember
2002
und
danach
alle
zwölf
Monate
eine
Aufstellung
der
Verbrauchsteuerermäßigungen
gemäß
diesem
Abschnitt
IIa.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
serious
difficulties
in
respect
of
imports
of
a
given
product,
the
schedule
of
customs
duty
reductions
and
eliminations
may
be
reviewed
by
the
CARIFORUM-EC
Trade
and
Development
Committee
by
common
accord
with
a
view
to
possibly
modifying
the
time
schedule
for
reduction
or
elimination.
Im
Falle
ernsthafter
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
die
Einfuhren
einer
bestimmten
Ware
kann
die
Liste
der
Zollsenkungen
und
Beseitigung
von
Zöllen
vom
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
CARIFORUM-EG
im
gegenseitigen
Einvernehmen
überprüft
werden
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Änderung
des
Zeitplans
für
die
Senkung
oder
Befreiung.
TildeMODEL v2018
Therefore,
in
groups
of
kindergarten
establish
schedules
of
duty,
according
to
which
the
kids
take
turns
watering
the
flowers,
set
the
table
in
the
dining
room,
clean
the
toys.
Deshalb,
in
Gruppen
des
Kindergartens
Zeitpläne
festlegen,
nach
denen
die
Kinder
abwechselnd
die
Blumen
gießen,
den
Tisch
in
den
Speisesaal
stellen,
die
Spielsachen
reinigen.
ParaCrawl v7.1