Translation of "Sample pieces" in German

Sample pieces for measuring purposes were prepared from the laminate thus produced.
Aus dem so hergestellten Laminat wurden Probekörper für Messzwecke hergestellt.
EuroPat v2

In standard tests, the force is measured through the tearing of sample pieces.
Dabei wird die Kraft gemessen, die zum Zerreißen der Probestücke führt.
EuroPat v2

The water absorption of the sample pieces was determined gravimetrically.
Die Wasseraufnahme der Probenstücke wurde gravimetrisch ermittelt.
EuroPat v2

The sample case medium 1 contains sample pieces of plaster mouldings of the collections Axxent and Basixx.
Der Musterkoffer Medium 1 enthält Musterstücke von Stuckleisten der Kollektionen Axxent und Basixx.
ParaCrawl v7.1

Sample pieces can be made in very short delivery dates.
Die Muster können auch in sehr schnellen Terminen angefertigt werden.
ParaCrawl v7.1

The thickness of the sample pieces measured is 2.80 mm.
Die Dicke der vermessenen Probenstücke beträgt 2,80 mm.
EuroPat v2

The dust contamination and metals were subsequently again measured on randomly selected sample pieces.
Anschließend wurden wieder an zufällig ausgewählten Probestücken die Staubbelastung und Metalle gemessen.
EuroPat v2

For comparison purposes, the two sample pieces were firstly conditioned in the “body climate” for 24 hours.
Zum Vergleich wurden beide Probenstücke zunächst 24 Stunden im "Körperklima" konditioniert.
EuroPat v2

From the web material of example 1, again sample pieces of 100×100 mm were cut.
Von dem Bahnmaterial aus Beispiel 1 wurden erneut Probestücke von 100x100mm geschnitten.
EuroPat v2

The water vapor permeation was measured on 5 sample pieces.
An 5 Probestücken wurde die Wasserdampf-Permeation gemessen.
EuroPat v2

Cut sample pieces float on this water.
Geschnittene Probenstücke schwimmen auf diesem Wasser.
EuroPat v2

Sample pieces can be done in very short delivery dates.
Die Muster können auch in sehr schnellen Terminen angefertigt werden.
ParaCrawl v7.1

At the end of the polymerization, the sample pieces are tempered for 2 hours at 100° C.
Nach Beendigung der Polymerisation werden die Probekörper noch 2 h bei 100°C getempert.
EuroPat v2

Sample pieces 7×5 cm were sewn to one another and treated with gas in a glass tube.
Begasung: Probenstücke 7 x 5 cm wurden aneinandergenäht und in einem Glasrohr begast.
EuroPat v2

As a rule, from a great number of such short sample pieces some are selected as a basis for large orders.
Aus einer Vielzahl solcher kurzen Musterstücke werden in der Regel einige als Grundlagen für Großaufträge ausgewählt.
EuroPat v2

Sample pieces 2.5×2.5 cm in size are cut out of the middle of the hydrogel layer.
Es werden 2,5 x 2,5 cm große Probenstücke aus der Mitte der Hydrogelschicht geschnitten.
EuroPat v2

The dust contamination and the tungsten concentration were subsequently measured on randomly selected sample pieces.
Anschließend wurden an zufällig ausgewählten Probestücken die Staubbelastung und die Konzentration von Wolfram gemessen.
EuroPat v2

It is also possible for a plurality of sample pieces to be punched simultaneously or in succession out of the same sample area.
Es können aus dem gleichen Probenbereich auch mehrere Probenstücke gleichzeitig oder nacheinander ausgestanzt werden.
EuroPat v2

The cut sample pieces slide in this case on the cutter surface, from which they are lifted off.
Die geschnittenen Probenstücke gleiten in diesem Fall auf der Messeroberfläche, von wo sie abgehoben werden.
EuroPat v2

These selected wavelength ranges are thereby determined using the absorption or transmission values obtained from sample pieces prior to sorting.
Diese ausgewählten Wellenlängebereiche werden dabei anhand von vor der Sortierung an Probestücken ermittelten Transmissionswerten bestimmt.
EuroPat v2