Übersetzung für "Sample pieces" in Deutsch
Sample
pieces
for
measuring
purposes
were
prepared
from
the
laminate
thus
produced.
Aus
dem
so
hergestellten
Laminat
wurden
Probekörper
für
Messzwecke
hergestellt.
EuroPat v2
In
standard
tests,
the
force
is
measured
through
the
tearing
of
sample
pieces.
Dabei
wird
die
Kraft
gemessen,
die
zum
Zerreißen
der
Probestücke
führt.
EuroPat v2
The
water
absorption
of
the
sample
pieces
was
determined
gravimetrically.
Die
Wasseraufnahme
der
Probenstücke
wurde
gravimetrisch
ermittelt.
EuroPat v2
The
sample
case
medium
1
contains
sample
pieces
of
plaster
mouldings
of
the
collections
Axxent
and
Basixx.
Der
Musterkoffer
Medium
1
enthält
Musterstücke
von
Stuckleisten
der
Kollektionen
Axxent
und
Basixx.
ParaCrawl v7.1
Sample
pieces
can
be
made
in
very
short
delivery
dates.
Die
Muster
können
auch
in
sehr
schnellen
Terminen
angefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
thickness
of
the
sample
pieces
measured
is
2.80
mm.
Die
Dicke
der
vermessenen
Probenstücke
beträgt
2,80
mm.
EuroPat v2
The
dust
contamination
and
metals
were
subsequently
again
measured
on
randomly
selected
sample
pieces.
Anschließend
wurden
wieder
an
zufällig
ausgewählten
Probestücken
die
Staubbelastung
und
Metalle
gemessen.
EuroPat v2
For
comparison
purposes,
the
two
sample
pieces
were
firstly
conditioned
in
the
“body
climate”
for
24
hours.
Zum
Vergleich
wurden
beide
Probenstücke
zunächst
24
Stunden
im
"Körperklima"
konditioniert.
EuroPat v2
From
the
web
material
of
example
1,
again
sample
pieces
of
100×100
mm
were
cut.
Von
dem
Bahnmaterial
aus
Beispiel
1
wurden
erneut
Probestücke
von
100x100mm
geschnitten.
EuroPat v2
The
water
vapor
permeation
was
measured
on
5
sample
pieces.
An
5
Probestücken
wurde
die
Wasserdampf-Permeation
gemessen.
EuroPat v2
Cut
sample
pieces
float
on
this
water.
Geschnittene
Probenstücke
schwimmen
auf
diesem
Wasser.
EuroPat v2
Sample
pieces
can
be
done
in
very
short
delivery
dates.
Die
Muster
können
auch
in
sehr
schnellen
Terminen
angefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
polymerization,
the
sample
pieces
are
tempered
for
2
hours
at
100°
C.
Nach
Beendigung
der
Polymerisation
werden
die
Probekörper
noch
2
h
bei
100°C
getempert.
EuroPat v2
Sample
pieces
7×5
cm
were
sewn
to
one
another
and
treated
with
gas
in
a
glass
tube.
Begasung:
Probenstücke
7
x
5
cm
wurden
aneinandergenäht
und
in
einem
Glasrohr
begast.
EuroPat v2
As
a
rule,
from
a
great
number
of
such
short
sample
pieces
some
are
selected
as
a
basis
for
large
orders.
Aus
einer
Vielzahl
solcher
kurzen
Musterstücke
werden
in
der
Regel
einige
als
Grundlagen
für
Großaufträge
ausgewählt.
EuroPat v2
Sample
pieces
2.5×2.5
cm
in
size
are
cut
out
of
the
middle
of
the
hydrogel
layer.
Es
werden
2,5
x
2,5
cm
große
Probenstücke
aus
der
Mitte
der
Hydrogelschicht
geschnitten.
EuroPat v2
The
dust
contamination
and
the
tungsten
concentration
were
subsequently
measured
on
randomly
selected
sample
pieces.
Anschließend
wurden
an
zufällig
ausgewählten
Probestücken
die
Staubbelastung
und
die
Konzentration
von
Wolfram
gemessen.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
a
plurality
of
sample
pieces
to
be
punched
simultaneously
or
in
succession
out
of
the
same
sample
area.
Es
können
aus
dem
gleichen
Probenbereich
auch
mehrere
Probenstücke
gleichzeitig
oder
nacheinander
ausgestanzt
werden.
EuroPat v2
The
cut
sample
pieces
slide
in
this
case
on
the
cutter
surface,
from
which
they
are
lifted
off.
Die
geschnittenen
Probenstücke
gleiten
in
diesem
Fall
auf
der
Messeroberfläche,
von
wo
sie
abgehoben
werden.
EuroPat v2
These
selected
wavelength
ranges
are
thereby
determined
using
the
absorption
or
transmission
values
obtained
from
sample
pieces
prior
to
sorting.
Diese
ausgewählten
Wellenlängebereiche
werden
dabei
anhand
von
vor
der
Sortierung
an
Probestücken
ermittelten
Transmissionswerten
bestimmt.
EuroPat v2