Translation of "Saber-rattling" in German

Such saber-rattling comments vis-à-vis Israel are currently popular in the country.
Derartiges Säbelrasseln gegenüber Israel ist gegenwärtig im Lande populär.
News-Commentary v14

Saber-rattling and threatening is in the character of the class enemy and is its principle.
Das Säbelrasseln und Bedrohen liegt im Charakter des Klassenfeindes und ist sein Prinzip.
ParaCrawl v7.1

I urge my colleagues to reject this saber-rattling but ultimately counterproductive legislation.
Ich dränge meine Kollegen diese säbelrasselnde und letztendlich kontraproduktive Gesetzgebung abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

In various respects, Able Archer remained an invisible crisis devoid of spectacular images or public saber-rattling.
Able Archer blieb in vielerlei Hinsicht eine unsichtbare Krise ohne spektakuläre Bilder und öffentliches Säbelrasseln.
ParaCrawl v7.1

The saber-rattling of the Russian President Vladimir Putin began after the revolution in February 2014 in the Ukraine.
Das Säbelrasseln des russischen Präsidenten Wladimir Putin begann nach der Februar-Revolution 2014 in der Ukraine.
ParaCrawl v7.1

It is what has driven Obama to go to the mat with China on recent disputes within the World Trade Organization and on restrictions on Chinese investment in Oregon wind farms, and what has led to saber-rattling by Romney on currency manipulation and trade sanctions.
Dies ist, was Obama bei den jüngsten Streitigkeiten innerhalb der Welthandelsorganisation und den Beschränkungen für chinesische Investitionen in Windparks in Oregon den Konflikt mit China hat suchen lassen, und was zum Säbelrasseln Romneys über Währungsmanipulationen und Handelssanktionen geführt hat.
News-Commentary v14

His was a truly revolutionary shift from the politics of saber-rattling to the hard work of establishing regional peace.
Er vollzog einen wahrlich revolutionären Wandel von der Politik des Säbelrasselns hin zur harten Arbeit der Herstellung des Friedens in der Region.
News-Commentary v14

To this end, Trump could carefully apply his “North Korea model” – a combination of saber-rattling and bluster to force a diplomatic initiative – to Iran.
Zu diesem Zweck könnte Trump sein „Nordkorea-Modell“ – eine Mischung aus Säbelrasseln und Gepolter, um eine diplomatische Initiative zu erzwingen – behutsam auf Iran übertragen.
News-Commentary v14

European countries should note that, given the Kremlin’s saber-rattling in the Baltic and the Balkans, there is little reason to believe that the Russian threat is limited to Ukraine.
Die europäischen Länder sollten zur Kenntnis nehmen, dass es angesichts des Säbelrasselns des Kremls im Baltikum und auf dem Balkan wenig Grund gibt, zu glauben, dass sich die von Russland ausgehende Bedrohung auf die Ukraine beschränkt.
News-Commentary v14

With a penchant for saber-rattling speeches and outrageous newspaper interviews, he had something in common with America’s Tweeter-in-Chief.
Mit seiner Vorliebe für säbelrasselnde Reden und unverschämte Zeitungsinterviews hatte er etwas mit dem amerikanischen Obertwitterer gemeinsam.
News-Commentary v14

Sabre Strike 2016 was criticized by German Foreign Minister Steinmeier in June 2016 as "loud saber-rattling and war cries".
Saber Strike 2016 wurde vom deutschen Außenminister Frank-Walter Steinmeier (SPD) im Juni 2016 als „lautes Säbelrasseln und Kriegsgeheul“ kritisiert.
WikiMatrix v1

Even short of an actual military conflict – which could double oil prices overnight – the resumption of saber-rattling by Israel and the war of words between the two sides could lead to a sharp rise in energy costs.
Selbst wenn es nicht zu einem echten militärischen Konflikt kommt – der die Ölpreise über Nacht verdoppeln könnte –, könnten die Wiederaufnahme des Säbelrasselns durch Israel und des Kriegs der Worte zwischen beiden Seiten zu einem steilen Anstieg der Energiekosten führen.
News-Commentary v14

Tensions run very high on the peninsula, and the saber-rattling continues unabated, the government and mainstream media see promoting militarism and fuelling the arms race as the only solution.
Die Spannungen auf der Halbinsel sind sehr hoch, und das Säbelrasseln ist ungebrochen, die Regierung und die Mainstream-Medien sehen die Förderung von Militarismus und den Rüstungswettlauf als die einzige Lösung.
ParaCrawl v7.1