Translation of "Rule in" in German

There are certainly deficits in terms of democracy and the rule of law in Russia.
Zweifellos bestehen demokratische und rechtsstaatliche Defizite in Russland.
Europarl v8

The Renault decision has proved that the unanimity rule in the Council needs to be abolished.
Das Renault-Diktat hat bewiesen, daß die Einstimmigkeitsregel im Ministerrat aufgehoben werden muß.
Europarl v8

In Rule 6(1) the following sentence is added:
In Regel 6 Absatz 1 wird folgender Satz angefügt:
DGT v2019

Transparency must rule in the future.
Transparenz muss in der Zukunft regieren.
Europarl v8

Why therefore do we not apply this rule more widely in the 15 Member States?
Warum sollte man also diese Vorschrift nicht in allen 15 Mitgliedstaaten einführen?
Europarl v8

Interpretations of the Rules (pursuant to Rule 201) are in italic script.
Auslegungen zu dieser Geschäftsordnung (gemäß Artikel 201) sind in Kursivschrift wiedergegeben.
DGT v2019

In Rule 13, point (c) of paragraph 1, and paragraph 2 are deleted;
In Regel 13 werden Absatz 1 Buchstabe c sowie Absatz 2 gestrichen.
DGT v2019

We have to respect the rule of law in the European Union.
Wir müssen die Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union respektieren.
Europarl v8

This amendment changes the four-hour rule which is in the new control regulation.
Diese Änderung verändert die Vierstundenregel, die in der neuen Kontrollverordnung enthalten ist.
Europarl v8

That rule was introduced in the context of our general competence in the internal market.
Diese Regelung wurde im Rahmen unserer allgemeinen Kompetenz im Binnenmarkt erlassen.
Europarl v8

That is why this rule is correct in principle.
Deswegen ist diese Regel im Grunde richtig.
Europarl v8

It is for this reason that changes are being made in Rule 161.
Aus diesem Grund wird Artikel 161 der Geschäftsordnung geändert.
Europarl v8