Translation of "Rule in" in German
There
are
certainly
deficits
in
terms
of
democracy
and
the
rule
of
law
in
Russia.
Zweifellos
bestehen
demokratische
und
rechtsstaatliche
Defizite
in
Russland.
Europarl v8
The
Renault
decision
has
proved
that
the
unanimity
rule
in
the
Council
needs
to
be
abolished.
Das
Renault-Diktat
hat
bewiesen,
daß
die
Einstimmigkeitsregel
im
Ministerrat
aufgehoben
werden
muß.
Europarl v8
In
Rule
6(1)
the
following
sentence
is
added:
In
Regel
6
Absatz
1
wird
folgender
Satz
angefügt:
DGT v2019
Transparency
must
rule
in
the
future.
Transparenz
muss
in
der
Zukunft
regieren.
Europarl v8
Why
therefore
do
we
not
apply
this
rule
more
widely
in
the
15
Member
States?
Warum
sollte
man
also
diese
Vorschrift
nicht
in
allen
15
Mitgliedstaaten
einführen?
Europarl v8
Interpretations
of
the
Rules
(pursuant
to
Rule
201)
are
in
italic
script.
Auslegungen
zu
dieser
Geschäftsordnung
(gemäß
Artikel
201)
sind
in
Kursivschrift
wiedergegeben.
DGT v2019
In
Rule
13,
point
(c)
of
paragraph
1,
and
paragraph
2
are
deleted;
In
Regel
13
werden
Absatz
1
Buchstabe
c
sowie
Absatz
2
gestrichen.
DGT v2019
We
have
to
respect
the
rule
of
law
in
the
European
Union.
Wir
müssen
die
Rechtsstaatlichkeit
in
der
Europäischen
Union
respektieren.
Europarl v8
This
amendment
changes
the
four-hour
rule
which
is
in
the
new
control
regulation.
Diese
Änderung
verändert
die
Vierstundenregel,
die
in
der
neuen
Kontrollverordnung
enthalten
ist.
Europarl v8
That
rule
was
introduced
in
the
context
of
our
general
competence
in
the
internal
market.
Diese
Regelung
wurde
im
Rahmen
unserer
allgemeinen
Kompetenz
im
Binnenmarkt
erlassen.
Europarl v8
That
is
why
this
rule
is
correct
in
principle.
Deswegen
ist
diese
Regel
im
Grunde
richtig.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
changes
are
being
made
in
Rule
161.
Aus
diesem
Grund
wird
Artikel
161
der
Geschäftsordnung
geändert.
Europarl v8