Translation of "Routine functions" in German

Such activities are therefore often labelled as ‘routine’ functions.
Derartige Tätigkeiten werden oft als „Routinefunktionen“ bezeichnet.
DGT v2019

We allow customers to set up cron jobs to perform routine functions automatically.
Wir gestatten unseren Kunden, Cron Jobs einzurichten um ihre Routinefunktionen automatisch auszuführen.
ParaCrawl v7.1

Based on that reasoning, the WIK study concludes that the preferred comparable competitors would be postal companies who only exercise routine functions (e.g. do not invest heavily in marketing and brand name) and are not exposed to a high degree of risk (e.g. can rely on long-term contracts).
Auf der Grundlage dieser Argumente kommt das WIK-Gutachten zu dem Schluss, dass Postgesellschaften, die nur Routinefunktionen ausüben (z. B. nicht in erheblichem Maße in Marketing und Markennamen investieren) und keinem hohen Geschäftsrisiko ausgesetzt sind (z. B. über langfristige Verträge verfügen), sich am besten als vergleichbare Wettbewerber eignen.
DGT v2019

Apart from those routine functions, the main intangibles of Deutsche Post are the customer base, the brand name and the strong market position, especially in the letter markets.
Neben diesen Routinefunktionen sind die wichtigsten immateriellen Werte der Deutschen Post der Kundenstamm, der Markenname und die starke Marktposition, vor allem auf den Briefmärkten.
DGT v2019

Governments and public sector bodies collect large amounts of data and information, as part of their routine functions, which could be made available to the private sector for the construction and marketing of electronic database services.
Behörden und öffentliche Körperschaften tragen in Erfüllung ihrer Aufgaben große Mengen von Daten und Informationen zusammen, die dem privaten Sektor zur Einrichtung und Vermarktung elektronischer Datenbankdienste zur Verfügung gestellt werden könnten.
EUbookshop v2

This sees education as the business of teachers but feels that parents can assist in non-educational matters or more routine functions which assist teaching.
Hier wird die schulische Erziehung als Angelegenheit der Lehrer betrachtet, wobei jedoch angenommen wird, daß die Eltern in Außerschulischen Angelegenheiten oder mehr routinemäßigen, mit dem Lehrbetrieb verbundenen Aufgaben die Lehrer unterstützen können.
EUbookshop v2

Then with the help of the executive routine, functions needed as part of control of test signal acquisition for acoustic diagnosis are assigned to the signals at the interface, which usually represent functions for controlling printing, e.g., control signals that turn the printer on and off, cause a new page to be fed or signal a paper jam, for example.
Mit Hilfe des Steuerprogrammes werden dann den Signalen an der Schnittstelle, welchen üblicherweise Funktionen zur Drucksteuerung zugewiesen sind, z.B. Steuersignalen, welche den Drucker ein- und ausschalten, den Einzug eines neuen Blattes auslösen bzw. z.B. einen Papierstau signalisieren, im Rahmen der Steuerung der Meßsignalerfassung zur akustischen Diagnose benötigte Funktionen zugewiesen.
EuroPat v2

You'll still be able to perform routine functions like walking, talking, tying your shoes.
Sie werden immer noch in der Lage sein Routinetätigkeiten, wie Gehen, Sprechen oder Schuhe binden, machen können.
OpenSubtitles v2018

Research perform purchases, guidance, remedies, and running maps to ascertain requirements and routine of functions .
Forschung durchführen Einkäufe, Beratung, Heilmittel, und Karten laufende Anforderungen und Routine von Funktionen zu ermitteln.
ParaCrawl v7.1

Repetitive procedures – laborious routine activities – missing functions in FrameMaker – functions that are indeed available in FrameMaker but are not easily accessible through the normal user interface: These all make working with FrameMaker on a daily basis more difficult than it should be.
Sich ständig wiederholende Arbeitsabläufe – umständliche Routinetätigkeiten – fehlende Funktionen in FrameMaker – Funktionen, die in FrameMaker zwar vorhanden, aber nicht ohne weiteres über die normale Benutzeroberfläche zugänglich sind: dies alles erschwert das tägliche Arbeiten in FrameMaker.
ParaCrawl v7.1

The 9340 TTV WARRIOR (336 hp/247 kW) is an ultra-modern, highly intelligent large tractor with supreme operating comfort, automated routine functions and the very latest technology.
Der 9340 TTV WARRIOR (336 PS / 247 kW) ist ein ultramoderner, hochintelligenter Großtraktor mit einzigartigem Bedienkomfort, automatisierten Routinefunktionen und den fortschrittlichsten Technologien.
ParaCrawl v7.1