Translation of "Routine functions" in German
Such
activities
are
therefore
often
labelled
as
‘routine’
functions.
Derartige
Tätigkeiten
werden
oft
als
„Routinefunktionen“
bezeichnet.
DGT v2019
We
allow
customers
to
set
up
cron
jobs
to
perform
routine
functions
automatically.
Wir
gestatten
unseren
Kunden,
Cron
Jobs
einzurichten
um
ihre
Routinefunktionen
automatisch
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
Based
on
that
reasoning,
the
WIK
study
concludes
that
the
preferred
comparable
competitors
would
be
postal
companies
who
only
exercise
routine
functions
(e.g.
do
not
invest
heavily
in
marketing
and
brand
name)
and
are
not
exposed
to
a
high
degree
of
risk
(e.g.
can
rely
on
long-term
contracts).
Auf
der
Grundlage
dieser
Argumente
kommt
das
WIK-Gutachten
zu
dem
Schluss,
dass
Postgesellschaften,
die
nur
Routinefunktionen
ausüben
(z.
B.
nicht
in
erheblichem
Maße
in
Marketing
und
Markennamen
investieren)
und
keinem
hohen
Geschäftsrisiko
ausgesetzt
sind
(z.
B.
über
langfristige
Verträge
verfügen),
sich
am
besten
als
vergleichbare
Wettbewerber
eignen.
DGT v2019
Apart
from
those
routine
functions,
the
main
intangibles
of
Deutsche
Post
are
the
customer
base,
the
brand
name
and
the
strong
market
position,
especially
in
the
letter
markets.
Neben
diesen
Routinefunktionen
sind
die
wichtigsten
immateriellen
Werte
der
Deutschen
Post
der
Kundenstamm,
der
Markenname
und
die
starke
Marktposition,
vor
allem
auf
den
Briefmärkten.
DGT v2019
Governments
and
public
sector
bodies
collect
large
amounts
of
data
and
information,
as
part
of
their
routine
functions,
which
could
be
made
available
to
the
private
sector
for
the
construction
and
marketing
of
electronic
database
services.
Behörden
und
öffentliche
Körperschaften
tragen
in
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
große
Mengen
von
Daten
und
Informationen
zusammen,
die
dem
privaten
Sektor
zur
Einrichtung
und
Vermarktung
elektronischer
Datenbankdienste
zur
Verfügung
gestellt
werden
könnten.
EUbookshop v2
This
sees
education
as
the
business
of
teachers
but
feels
that
parents
can
assist
in
non-educational
matters
or
more
routine
functions
which
assist
teaching.
Hier
wird
die
schulische
Erziehung
als
Angelegenheit
der
Lehrer
betrachtet,
wobei
jedoch
angenommen
wird,
daß
die
Eltern
in
Außerschulischen
Angelegenheiten
oder
mehr
routinemäßigen,
mit
dem
Lehrbetrieb
verbundenen
Aufgaben
die
Lehrer
unterstützen
können.
EUbookshop v2
Then
with
the
help
of
the
executive
routine,
functions
needed
as
part
of
control
of
test
signal
acquisition
for
acoustic
diagnosis
are
assigned
to
the
signals
at
the
interface,
which
usually
represent
functions
for
controlling
printing,
e.g.,
control
signals
that
turn
the
printer
on
and
off,
cause
a
new
page
to
be
fed
or
signal
a
paper
jam,
for
example.
Mit
Hilfe
des
Steuerprogrammes
werden
dann
den
Signalen
an
der
Schnittstelle,
welchen
üblicherweise
Funktionen
zur
Drucksteuerung
zugewiesen
sind,
z.B.
Steuersignalen,
welche
den
Drucker
ein-
und
ausschalten,
den
Einzug
eines
neuen
Blattes
auslösen
bzw.
z.B.
einen
Papierstau
signalisieren,
im
Rahmen
der
Steuerung
der
Meßsignalerfassung
zur
akustischen
Diagnose
benötigte
Funktionen
zugewiesen.
EuroPat v2
You'll
still
be
able
to
perform
routine
functions
like
walking,
talking,
tying
your
shoes.
Sie
werden
immer
noch
in
der
Lage
sein
Routinetätigkeiten,
wie
Gehen,
Sprechen
oder
Schuhe
binden,
machen
können.
OpenSubtitles v2018
Research
perform
purchases,
guidance,
remedies,
and
running
maps
to
ascertain
requirements
and
routine
of
functions
.
Forschung
durchführen
Einkäufe,
Beratung,
Heilmittel,
und
Karten
laufende
Anforderungen
und
Routine
von
Funktionen
zu
ermitteln.
ParaCrawl v7.1
Repetitive
procedures
–
laborious
routine
activities
–
missing
functions
in
FrameMaker
–
functions
that
are
indeed
available
in
FrameMaker
but
are
not
easily
accessible
through
the
normal
user
interface:
These
all
make
working
with
FrameMaker
on
a
daily
basis
more
difficult
than
it
should
be.
Sich
ständig
wiederholende
Arbeitsabläufe
–
umständliche
Routinetätigkeiten
–
fehlende
Funktionen
in
FrameMaker
–
Funktionen,
die
in
FrameMaker
zwar
vorhanden,
aber
nicht
ohne
weiteres
über
die
normale
Benutzeroberfläche
zugänglich
sind:
dies
alles
erschwert
das
tägliche
Arbeiten
in
FrameMaker.
ParaCrawl v7.1
The
9340
TTV
WARRIOR
(336
hp/247
kW)
is
an
ultra-modern,
highly
intelligent
large
tractor
with
supreme
operating
comfort,
automated
routine
functions
and
the
very
latest
technology.
Der
9340
TTV
WARRIOR
(336
PS
/
247
kW)
ist
ein
ultramoderner,
hochintelligenter
Großtraktor
mit
einzigartigem
Bedienkomfort,
automatisierten
Routinefunktionen
und
den
fortschrittlichsten
Technologien.
ParaCrawl v7.1