Translation of "Function" in German

Mutual recognition is important in order to ensure that these programmes function successfully.
Damit diese auch erfolgreich funktionieren, sollte eine gegenseitige Anerkennung sichergestellt sein.
Europarl v8

The internal market can only function with appropriate legal bases.
Der Binnenmarkt kann nur mit entsprechenden gesetzlichen Grundlagen funktionieren.
Europarl v8

Without this the internal market will not function.
Wenn das nicht der Fall ist, wird der Binnenmarkt nicht funktionieren.
Europarl v8

Then it will at least be able to start fulfilling its function.
Dann wird er seine Funktion wenigstens ansatzweise erfüllen können.
Europarl v8

It failed to function several times during the voting.
Sie hat während der Abstimmung mehrmals nicht funktioniert.
Europarl v8

We need to create a system that can also function.
Wir müssen ein System entwerfen, das auch funktioniert.
Europarl v8

This function receives an account management operation outcome.
Diese Funktion erhält das Ergebnis einer Kontobearbeitungsfunktion.
DGT v2019

This function updates the details of an account.
Diese Funktion aktualisiert die Bestandteile eines Kontos.
DGT v2019

Although the two directives function independently in theory, in practice they need one another.
Beide Richtlinien funktionieren zwar theoretisch unabhängig voneinander, praktisch aber brauchen sie einander.
Europarl v8

This system should function almost in real time.
Dieses System sollte fast in Echtzeit funktionieren.
Europarl v8