Translation of "Rotation bearing" in German

Thus the rotation bearing 21 is pivoted clockwise about the pivoting axis 24.
Damit wird das Drehlager 21 im Uhrzeigersinn um die Schwenkachse 24 geschwenkt.
EuroPat v2

Thus the rotation bearing 21 is pivoted about the axis 24 also clockwise.
Dadurch wird das Drehlager 21 um die Achse 24 ebenfalls im Uhrzeigersinn geschwenkt.
EuroPat v2

Specimen receiving device 2 is guided during its rotation by pivot bearing rod 22 .
Die Objektaufnahmeeinrichtung 2 ist während ihrer Drehung durch die Achslagerstange 22 geführt.
EuroPat v2

The rotor 16 is mounted for rotation via the bearing device 82 .
Der Rotor 16 ist über die Lagereinrichtung 82 drehbar gelagert.
EuroPat v2

The oscillating retainer and the first guide roller therefore have the same rotation axis or bearing axis.
Der Schwingkäfig und die erste Führungsrolle weisen demzufolge dieselbe Drehachse beziehungsweise Lagerachse auf.
EuroPat v2

The diameter or radius can be measured radially to an axis of rotation of the bearing.
Der Durchmesser bzw. Radius kann radial zu einer Rotationsachse des Lagers gemessen werden.
EuroPat v2

An axis of rotation of the bearing extends through the centerpoint of the two bearing rings.
Eine Rotationsachse des Lagers verläuft durch die Mittelpunkte der zwei Lagerringe.
EuroPat v2

The rotation of the bearing 73 is indicated by arrow 56 ?.
Die Drehung des Lagers 73 ist mit dem Pfeil 56' angegeben.
EuroPat v2

The instrument holder consists of stainless steel and includes an elaborately manufactured rotation bearing.
Die Instrumentenaufnahme ist aus Edelstahl und verfügt über ein aufwändig konstruiertes Rotationslager.
ParaCrawl v7.1

The pivot arm 70 is journalled for rotation about a bearing 88 on the frame member 84.
Der Schwenkarm 70 ist über ein Lager 88 auf dem Rahmenteil 84 drehbar gelagert.
EuroPat v2

The driven roll 164 at one end has a roll end 214 journalled for rotation in a bearing 216.
Das eine Ende 214 der angetriebenen Walze 164 ist in einem Lager 216 drehbar gelagert.
EuroPat v2

Rotation of bearing sleeve 24 is made impossible by the locking pin 36 guided in slit 39.
Durch den im Schlitz 39 geführten Sicherungstift 36 wird eine Rotation der Lagerhülse 24 verunmöglicht.
EuroPat v2

For this rotation bearing, the pin 31 protrudes into the bearing bush 32 on the coupling piece 3 .
Für dieses Rotationslager ragt der Zapfen 31 in die Lagerbuchse 32 an dem Koppelstück 3 hinein.
EuroPat v2

The bending punch 66 can be positioned in two different catch positions with respect to the rotation bearing 16 .
Der Biegestempel 66 kann bezüglich des Drehlagers 16 in zwei unterschiedlichen Raststellungen positioniert werden.
EuroPat v2

The annular part of the support 17 forms an annular rotation bearing for the rotor 18 .
Der ringförmige Teil des Trägers 17 bildet ein ringförmiges Rotationslager für den Rotor 18 aus.
EuroPat v2

A rotation of the bearing bolt 51, 52 about its bearing axis 56 is thus prevented.
Eine Drehung des Lagerbolzens 51, 52 um seine Lagerachse 56 ist damit verhindert.
EuroPat v2

A rotation of the bearing bolts 51, 52 about their bearing axes 56 is thus prevented.
Eine Drehung der Lagerbolzen 51, 52 um ihre Lagerachsen 56 ist damit verhindert.
EuroPat v2

A rotational movement of the movable part about the axis of rotation toward the bearing surface can thus be effected.
Hierdurch kann eine Drehbewegung des beweglichen Teils um die Rotationsachse auf die Auflagefläche zu bewirkt werden.
EuroPat v2

In this case the rotary element 4 can be rotated about an axis of rotation on the bearing 2 .
Dabei kann das Drehelement 4 an der Lagerstelle 2 um eine Drehachse gedreht werden.
EuroPat v2

Due to this interlocking, there is no relative rotation between the bearing pin 14 and the bearing sleeve 22 .
Aufgrund dieses Formschlusses kann keine Relativbewegung zwischen dem Lagerstift 14 und der Lagerhülse 22 stattfinden.
EuroPat v2

Thus, force application into the cryostat along the rotation axis (bearing axis) A is prevented.
Dadurch wird ein Krafteintrag in den Kryostaten entlang der Drehachse (Lagerachse) A vermieden.
EuroPat v2

The bending punch 66 can rotate relative to the common rotation bearing 16 of the two branches 12, 14 .
Der Biegestempel 66 ist bezüglich des gemeinsamen Drehlagers 16 der beiden Branchen 12, 14 drehbar.
EuroPat v2