Translation of "Rome" in German

In fact, isolation and egoism fell on that day of the Treaty of Rome.
Tatsächlich fielen Isolation und Egoismus an jenem Tag des Vertrags von Rom.
Europarl v8

All the Member States have now ratified the treaty and deposited their instruments of ratification in Rome.
Alle Mitgliedstaaten haben jetzt den Vertrag ratifiziert und ihre Ratifikationsurkunden in Rom hinterlegt.
Europarl v8

The European Investment Bank (EIB) was established in 1958 by the Treaty of Rome.
Die Europäische Investitionsbank (EIB) wurde 1985 durch die Römischen Verträge gegründet.
Europarl v8

The Commission is represented at the conference in Rome by an observer.
Die Kommission wird bei der Konferenz in Rom von einem Beobachter vertreten.
Europarl v8

The CFP was a derogation in itself from the Treaty of Rome.
Die GFP war an und für sich eine Abweichung vom Vertrag von Rom.
Europarl v8

You returned to work in Parliament in Rome.
Sie waren dann wieder in Rom im Parlament.
Europarl v8

The instruments of ratification of the UK are deposited in Rome.
Die Instrumente der Ratifizierung durch Großbritannien sind in Rom hinterlegt.
Europarl v8

That was a mandate that already existed in the Treaties of Rome.
Dies war ein Mandat, das bereits Teil der Verträge von Rom war.
Europarl v8

All EU Member States have ratified the Rome Statute.
Alle EU-Mitgliedstaaten haben das Römische Statut ratifiziert.
Europarl v8

As they say, Rome was not built in a day.
Wie man sagt, Rom wurde nicht in einem Tag erbaut.
Europarl v8

The public service must be incorporated into the actual text of the Treaty of Rome.
Der öffentliche Dienst muß im eigentlichen Text des Römischen Vertrags erwähnt werden.
Europarl v8

That discrimination is contrary to the principles of the Treaty of Rome and the principles of a single market.
Diese Diskriminierung widerspricht den Grundlagen der römischen Verträge und den Grundlagen des Binnenmarktes.
Europarl v8

The right to freedom of movement is already anchored in the Treaty of Rome.
Bereits in den Römischen Verträgen ist das Recht auf Freizügigkeit verankert.
Europarl v8

One of them is the question of the Rome Statute.
Dazu gehört auch die Frage des Römischen Statuts.
Europarl v8

I hope you fare well in Rome at the forthcoming tripartite conference.
Ich hoffe, daß Sie auf der kommenden Dreierkonferenz in Rom Erfolg haben.
Europarl v8

Here too, the Treaty of Rome pronounced a judgment of Solomon.
Auch hier haben die Römischen Verträge eine salomonische Entscheidung gefällt.
Europarl v8

The Treaty of Rome was held up for 24 hours before it was signed because of bananas.
Schon die Römischen Verträge wurden wegen Bananenproblemen 24 Stunden später als geplant unterzeichnet.
Europarl v8

It concerns the Treaty of Rome, which seeks to set up an International Criminal Court.
Es handelt sich um den Vertrag von Rom zur Errichtung eines internationalen Strafgerichtshofs.
Europarl v8

Libya categorically refuses to make an explicit reference to the Rome Statute.
Libyen weigert sich kategorisch, explizit auf das Römische Statut Bezug zu nehmen.
Europarl v8

The conditions for freedom of movement were already laid down in the Treaty of Rome.
Bereits durch den Vertrag von Rom wurden die Voraussetzungen für die Freizügigkeit geschaffen.
Europarl v8

This morning we commemorated the fortieth anniversary of the signing of the Treaty of Rome.
Heute morgen haben wir des vierzigsten Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge gedacht.
Europarl v8

This morning we celebrated the 40th anniversary of the Treaty of Rome.
Heute vormittag haben wir den 40. Jahrestag der Römischen Verträge gefeiert.
Europarl v8

Twelve years after the Second World War, the former warring parties put their signatures to the Treaties of Rome.
Zwölf Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg unterschrieben die Kriegsteilnehmer die Römischen Verträge.
Europarl v8

That is why we have set our hopes on the Rome Conference.
Daher werden große Hoffnungen in die Konferenz von Rom gesetzt.
Europarl v8