Translation of "Risk of freezing" in German
Protect
from
sunlight
and
frost
(Risk
of
mould
and
freezing)
Vor
direktem
Sonnenlicht
und
Frost
schützen
(Schimmel-
bzw.
Frostgefahr)
ParaCrawl v7.1
The
region
of
the
junction
piece
is
also
subject
to
the
risk
of
freezing.
Auch
der
Bereich
des
Verzweigungsstücks
unterliegt
der
Einfriergefahr.
EuroPat v2
This
likewise
avoids
the
risk
of
freezing
of
the
multistage
residual
gas
turbine
(1).
Dies
vermeidet
ebenfalls
die
Gefahr
des
Einfrierens
der
mehrstufigen
Restgasturbine
(1).
EuroPat v2
There
is
still
a
risk
of
freezing
in
the
plug
connections
themselves.
Die
Einfriergefahr
in
den
Steckverbindungen
selbst
bleibt
bestehen.
EuroPat v2
No
risk
of
freezing
here
–
the
Genius
52
is
waterless
(3)
Hier
kann
nichts
einfrieren,
denn
die
Genius
52
druckt
wasserlos
(3)
ParaCrawl v7.1
Besides,
in
winter
times
there
is
an
increased
risk
of
freezing
of
the
long
hose.
Es
besteht
ferner
im
Winter
auch
eine
erhöhte
Gefahr
für
das
Zufrieren
des
langen
Schlauches.
EuroPat v2
This
risk
of
freezing
occurs
particularly
in
exhaust-gas
after
treatment
systems
for
reducing
nitrogen
oxide
emissions
from
an
internal
combustion
engine.
Diese
Einfriergefahr
ist
insbesondere
bei
Abgasnachbehandlungssystemen
zur
Verminderung
von
Stickoxidemissionen
einer
Brennkraftmaschine
der
Fall.
EuroPat v2
If
this
falls
below
a
critical
temperature
and
the
ground
is
at
risk
of
freezing,
the
alarm
is
activated.
Unterschreitet
diese
eine
kritische
Temperatur
und
der
Boden
droht
zu
frieren,
wird
Alarm
ausgelöst.
EuroPat v2
Since
the
piping
leading
to
the
sprinklers
in
wet-head
systems
are
constantly
full
of
water,
such
systems
can
only
be
employed
in
spaces
where
there
is
no
risk
of
freezing.
Da
bei
dem
Naßsystem
die
zu
den
Sprinklern
führenden
Rohrleitungen
ständig
mit
Wasser
gefüllt
sind,
kann
dieses
nur
in
nicht
frostgefährdeten
Räumen
angewendet
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
operational
risk
of
high-pressure
freezing
is
reduced
considerably,
since
these
small
apparatuses
typically
employ
a
pressure
transfer
medium
volume
of
less
than
1
ml,
while
apparatuses
which
use
liquid
nitrogen
both
as
a
pressure
transfer
medium
and
as
a
coolant,
according
to
the
prior
art,
require
at
least
100
ml
of
pressure
transfer
medium.
Dadurch
verringert
sich
das
Betriebsrisiko
des
Hochdruckeinfrierens
beträchtlich,
da
diese
kleinen
Apparaturen
mit
einem
Volumen
des
Druckübertragungsmittels
von
weniger
als
1ml
auskommen,
während
die
Apparaturen,
welche
flüssigen
Stickstoff
sowohl
als
Druckübertragungs-
als
auch
als
Kühlmittel
einsetzen,
mit
den
Probenhaltern
nach
dem
Stand
der
Technik
mindestens
100ml
Druckübertragungsmittel
benötigen.
EuroPat v2
During
the
transport
of
pure
liquid
phenol,
in
addition,
there
is
always
the
risk
of
freezing
due
to,
for
example,
failure
of
the
auxiliary
heating
or
damage
to
the
thermal
insulation,
for
which
reason
relatively
long
transport
distances
are
avoided.
Beim
Transport
von
reinem
flüssigen
Phenol
besteht
ferner
stets
die
Gefahr
des
Einfrierens
durch
z.
B.
den
Ausfall
der
Zusatzbeheizung
oder
Schäden
an
der
Wärmeisolation,
weshalb
größere
Transportentfernungen
gemieden
werden.
EuroPat v2
It
is
intended
to
reduce
the
risk
of
freezing
of
the
molten
metal
in
this
region
by
increasing
the
accumulation
of
heat.
Durch
die
Erhöhung
der
Wärmespeicherung
soll
die
Gefahr
des
Einfrierens
von
Metallschmelze
in
diesem
Bereich
vermindert
werden.
EuroPat v2
Due
to
their
elevated
water
content,
water-based
anticorrosion
agents
are
highly
temperature-dependent
(risk
of
freezing
or
increased
viscosity).
Aufgrund
des
hohen
Wassergehalts
sind
Schutzmittel
auf
Wasserbasis
stark
temperaturabhängig
(Gefahr
des
Gefrierens
bzw.
der
erhöhten
Viskosität).
ParaCrawl v7.1
However,
the
provision
of
the
water-containing
reducing
agent
specifically
in
liquid
form,
for
example
as
a
urea-water
solution,
brings
with
it
the
risk
of
freezing
at
low
temperatures.
Gerade
die
Bereitstellung
des
Wasser-umfassenden
Reduktionsmittels
in
flüssiger
Form,
beispielsweise
als
Harnstoff-Wasser-Lösung,
birgt
jedoch
die
Gefahr
des
Einfrierens
bei
tiefen
Temperaturen.
EuroPat v2
In
summary
it
is
therefore
possible,
in
particular,
also
to
note
that
the
conduction
away
of
heat
or
heat
removal
in
various
zones
is
calculated
and
heating
energy
is
supplied,
if
appropriate,
to
(at
least)
one
of
the
zones
if
that
zone
is
at
risk
of
freezing.
Zusammenfassend
kann
also
insbesondere
auch
festgehalten
werden,
dass
die
Wärmeabfuhr
in
verschiedenen
Zonen
berechnet
wird
und
gegebenenfalls
(mindestens)
einer
der
Zonen
Heizenergie
versorgt
wird,
wenn
diese
droht
einzufrieren.
EuroPat v2
Therefore,
if
it
is
detected
by
the
method
that
a
specific
zone
of
the
reducing
agent
line
is
at
immediate
risk
of
freezing,
that
zone
can
be
heated
either
directly
and
exclusively
by
a
heater
which
is
provided
or,
in
particular,
if
it
is
energetically
more
favorable,
by
feeding
in
reducing
agent,
for
example
through
feeding
in
a
recirculating
fashion
from
the
supply
tank
through
the
reducing
agent
line
and
a
recirculation
line.
Wird
also
durch
das
Verfahren
festgestellt,
dass
eine
bestimmte
Zone
der
Reduktionsmittelleitung
unmittelbar
gefährdet
ist
einzufrieren,
kann
diese
entweder
direkt
und
ausschließlich
durch
eine
vorgesehene
Heizung
oder,
insbesondere
wenn
es
energetisch
günstiger
ist,
durch
eine
Förderung
von
Reduktionsmittel,
z.
B.
durch
eine
Umlaufförderung
aus
dem
Vorratstank
über
die
Reduktionsmittelleitung
und
eine
Rückführleitung,
beheizt
werden.
EuroPat v2
If
a
fluid
line
of
this
type
is
installed
in
a
motor
vehicle,
then
at
low
outside
temperatures,
there
is
the
risk
of
the
urea
freezing
in
the
fluid
line
so
that
it
is
no
longer
flowable.
Wenn
eine
derartige
Fluidleitung
in
einem
Kraftfahrzeug
eingebaut
ist
dann
besteht
bei
niedrigen
Außentemperaturen
die
Gefahr,
dass
der
Harnstoff
in
der
Fluidleitung
einfriert,
so
dass
er
nicht
mehr
fließfähig
ist.
EuroPat v2
At
low
outside
temperatures
below
?11°
C.,
there
is
the
risk
of
the
urea
freezing
in
the
fluid
line
and
a
transport
of
the
urea
through
the
line
thus
no
longer
being
possible.
Bei
niedrigen
Außentemperaturen
unterhalb
von
-11°C
besteht
die
Gefahr,
dass
der
Harnstoff
in
der
Fluidleitung
einfriert
und
somit
eine
Förderung
des
Harnstoffs
durch
die
Leitung
nicht
mehr
möglich
ist.
EuroPat v2
Because
the
branch
pipe
or
its
centre
line
is
arranged
below
the
crown
point
of
the
main
pipe,
the
pipe
tapping
saddle
has
a
smaller
installed
height
and
does
not
protrude
above
the
main
pipe,
which
reduces
the
risk
of
freezing
up
in
winter
and
also
the
risk
of
damage
during
installation
work.
Dadurch
dass
das
Abgangsrohr,
bzw.
dessen
Mittellinie
unterhalb
des
Scheitelpunkts
des
Hauptrohres
angeordnet
ist
weist
die
Rohranbohrarmatur
eine
geringere
Bauhöhe
auf,
bzw.
steht
nicht
über
das
Hauptrohr
hinaus,
was
das
Risiko
des
Einfrierens
im
Winter
reduziert,
wie
auch
das
Risiko
der
Beschädigungen
während
den
Bauarbeiten
verringert.
EuroPat v2
With
the
aid
of
the
process
according
to
the
invention,
it
is
possible
to
start
up
and
shut
down
plants
for
preparation
of
nitric
acid
rapidly
and
in
a
material-protective
manner,
without
any
risk
of
freezing
of
the
residual
gas
turbine(s)
(1).
Mit
Hilfe
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
lassen
sich
Anlagen
zur
Herstellung
von
Salpetersäure
rasch
und
materialschonend
an-
und
abfahren,
ohne
dass
ein
Risiko
des
Einfrierens
der
Restgasturbine(n)
(1)
besteht.
EuroPat v2
In
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention,
in
order
to
heat
the
exhaust
gas
heat
exchanger,
in
particular
its
exhaust
gas
ducts,
coolant
ducts,
in
particular
bypass
ducts
are
provided
which
transport
heat
to
the
exhaust
gas
ducts
which
are
at
risk
of
freezing
of
condensate.
In
weiterer
vorteilhafter
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
zur
Beheizung
des
Abgaswärmeübertragers,
insbesondere
seiner
Abgaskanäle
Kühlmittelkanäle,
insbesondere
Bypasskanäle
vorgesehen,
welche
Wärme
an
die
durch
Einfrieren
von
Kondensat
gefährdeten
Abgaskanäle
heranbringen.
EuroPat v2
The
louver
45
is
closed
in
particular
at
low
ambient
temperatures
when
there
is
the
risk
of
freezing
of
condensate
in
the
exhaust
gas
ducts.
Die
Jalousie
45
wird
insbesondere
bei
niedrigen
Außentemperaturen,
wenn
die
Gefahr
des
Einfrierens
von
Kondensat
in
den
Abgaskanälen
besteht,
geschlossen.
EuroPat v2
In
areas
where
there
is
a
risk
of
freezing
a
fluid
is
used
which
will
not
freeze
even
at
lower
temperatures.
In
Gebieten,
bei
denen
Frostgefahr
besteht,
wird
ein
Fluid
verwendet,
welches
auch
bei
niedrigeren
Temperaturen
nicht
einfriert.
EuroPat v2