Translation of "Risk of delay" in German

There would be a risk of delay at the discussion stage and, by extension, in the execution of the annual programme of aid provision to displaced persons.
Verzögerungen bei der Aussprache und folglich auch bei der Durchführung des Jahresprogramms über die Hilfe für entwurzelte Bevölkerungsgruppen könnten die Folge sein.
Europarl v8

With regard to the application of the directive on non-hazardous waste, merging these two texts runs the risk of causing a delay in the adoption of new emission limit values as defined in Directive 94/67/EC.
Bei der Anwendung der Richtlinie über die nichtgefährlichen Abfälle wird es durch die Zusammenlegung beider Texte wahrscheinlich zu Verzögerungen im Zusammenhang mit der Annahme anderer Emissionsgrenzwerte als in der Richtlinie 94/67 kommen.
Europarl v8

Another important consideration for the Commission, in not opting for the joint starting line, is that to the candidate countries which are presently most advanced, there may obviously also be a risk of delay.
Eine andere wichtige Erwägung der Kommission bei der Entscheidung gegen die gemeinsame Startlinie ist, daß jetzt für die am meisten fortgeschrittenen Beitrittskandidaten auch deutlich das Risiko einer Verzögerung besteht.
Europarl v8

The decision of the United Kingdom to authorise non-professional use was based in particular on the risk of a delay in treatment of household infestations due to the costs involved in hiring trained professionals, and the associated risks to public hygiene.
Die Entscheidung des Vereinigten Königreichs, die Anwendung durch nicht berufsmäßige Verwender zuzulassen, beruhte vor allem auf der Gefahr einer zeitlich verzögerten Bekämpfung des Nagetierbefalls in Haushalten aufgrund der Kosten durch die Beauftragung geschulter berufsmäßiger Verwender und der damit verbundenen Risiken für die öffentlichen Hygieneverhältnisse.
DGT v2019

The projects selected today will help to deliver major investment projects which were at risk of major delay because of the economic slowdown.
Die heute ausgewählten Projekte werden dabei helfen, wichtige Investitionsvorhaben fertig zu stellen, bei denen aufgrund des Wirtschaftsabschwungs ansonsten große Verzögerungen drohen.
TildeMODEL v2018

In order to avoid confusion over the use of budgetary resources under the various instruments, the Commission started in 2009 to look into finding alternative sourcing of payment appropriations where this is possible and reasonable and where there is no risk of delay in processing the request for transfer.
Um Verwirrung bezüglich der Verwendung der Haushaltsmittel im Rahmen der verschiedenen Instrumente zu vermeiden, hat die Kommission 2009 die Möglichkeit geprüft, alternative Quellen für die erforderlichen Mittel für Zahlungen zu finden, wo immer dies machbar und vernünftig ist und soweit dadurch kein Risiko einer verzögerten Bearbeitung der Mittelübertragung besteht.
TildeMODEL v2018

The application of this recommendation should reduce the need for the Commission to object to the conclusion of agreements, and thereby reduce the risk of delay in their conclusion.
Die Anwendung dieser Empfehlung sollte bewirken, dass die Kommission seltener Einwand gegen den Abschluss von Abkommen erheben muss, und damit das Risiko von Verzgerungen bei ihrem Abschluss verringern.
TildeMODEL v2018

With regard to the application of the directive on nonhazardous waste, merging these two texts runs the risk of causing a delay in the adoption of new emission limit values as defined in Directive 94/67/EC.
Bei der Anwendung der Richtlinie über die nichtgefährlichen Abfälle wird es durch die Zusammenlegung beider Texte wahrscheinlich zu Verzögerungen im Zusammenhang mit der Annahme anderer Emissionsgrenzwerte als in der Richtlinie 94/67 kommen.
EUbookshop v2

In particular, it can reduce or remove the risk of delay or other inconvenience arising from submission of an incomplete notification or of notifying a transaction to which the Regulation does not apply.
Hierdurch läßt sich insbesondere das Risiko von Verzögerungen oder anderen Schwierigkeiten, die mit der Vorlage einer unvollständigen Anmeldung oder mit der Anmeldung eines nicht anmeldepflichtigen Vorhabens einhergehen, vermeiden.
EUbookshop v2

Smokers should be advised to stop, as smoking may increase the risk of complications and delay healing.
Rauchern sollte geraten werden aufzuhören, denn Rauchen kann das Risiko von Komplikationen erhöhen und die Heilungszeit verlängern.
ParaCrawl v7.1

However, in the case of a sales shipment, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods and the risk of delay already passes upon delivery of the goods to the forwarding agent, the carrier or the person or institution otherwise designated to execute the shipment.
Beim Versendungskauf geht jedoch die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware sowie die Verzögerungsgefahr bereits mit Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt über.
ParaCrawl v7.1

Provided we do this we will not be liable for delays caused by the event, but if there is a risk of substantial delay you may contact us to end the contract and receive a refund for any products you have paid for but not received.
Sofern wir dies tun, haften wir nicht für Verzögerungen, die durch das Ereignis verursacht werden, aber wenn es ein Risiko für erhebliche Verzögerung gibt, dürfen Sie uns kontaktieren, um den Vertrag zu beenden und eine Rückerstattung für alle bezahlte Produkte, die Sie nicht erhalten haben, zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

In case of a sales shipment, however, the risk of accidental loss and of accidental deterioration of the goods, as well as the risk of delay is already transferred to the forwarder, carrier or any other person or institution charged with the performance of the shipment at the moment of dispatch of the goods.
Beim Versendungskauf geht jedoch die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware sowie die Verzögerungsgefahr bereits mit Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt über.
ParaCrawl v7.1

It is highly recommended to come H-1 to avoid the risk of delay from the airline because the trip will start according to the open trip schedule, namely 11.00 WITA.
Es wird dringend empfohlen, mit H-1 zu reisen, um das Risiko einer Verspätung der Fluggesellschaft zu vermeiden, da die Reise gemäß dem offenen Reiseplan, nämlich 11.00 WITA, beginnt.
CCAligned v1

Availability: Lower risk of launch delay due to bad weather (the wind is compensated by the ship's course).
Verfügbarkeit: Geringeres Risiko einer Startverzögerung durch schlechtes Wetter (Der Wind wird durch den ausgerichteten Kurs des Schiffes kompensiert).
CCAligned v1

However, in the case of sales shipments the risk of possible loss and possible deterioration in the Goods and the risk of delay shall pass upon delivery of the Goods to the forwarding agent, the carrier or another person or establishment entrusted with shipping.
Beim Versendungskauf geht jedoch die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware sowie die Verzögerungsgefahr bereits mit Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt über.
ParaCrawl v7.1