Translation of "Risk of delay" in German
There
would
be
a
risk
of
delay
at
the
discussion
stage
and,
by
extension,
in
the
execution
of
the
annual
programme
of
aid
provision
to
displaced
persons.
Verzögerungen
bei
der
Aussprache
und
folglich
auch
bei
der
Durchführung
des
Jahresprogramms
über
die
Hilfe
für
entwurzelte
Bevölkerungsgruppen
könnten
die
Folge
sein.
Europarl v8
With
regard
to
the
application
of
the
directive
on
non-hazardous
waste,
merging
these
two
texts
runs
the
risk
of
causing
a
delay
in
the
adoption
of
new
emission
limit
values
as
defined
in
Directive
94/67/EC.
Bei
der
Anwendung
der
Richtlinie
über
die
nichtgefährlichen
Abfälle
wird
es
durch
die
Zusammenlegung
beider
Texte
wahrscheinlich
zu
Verzögerungen
im
Zusammenhang
mit
der
Annahme
anderer
Emissionsgrenzwerte
als
in
der
Richtlinie
94/67
kommen.
Europarl v8
Another
important
consideration
for
the
Commission,
in
not
opting
for
the
joint
starting
line,
is
that
to
the
candidate
countries
which
are
presently
most
advanced,
there
may
obviously
also
be
a
risk
of
delay.
Eine
andere
wichtige
Erwägung
der
Kommission
bei
der
Entscheidung
gegen
die
gemeinsame
Startlinie
ist,
daß
jetzt
für
die
am
meisten
fortgeschrittenen
Beitrittskandidaten
auch
deutlich
das
Risiko
einer
Verzögerung
besteht.
Europarl v8
The
decision
of
the
United
Kingdom
to
authorise
non-professional
use
was
based
in
particular
on
the
risk
of
a
delay
in
treatment
of
household
infestations
due
to
the
costs
involved
in
hiring
trained
professionals,
and
the
associated
risks
to
public
hygiene.
Die
Entscheidung
des
Vereinigten
Königreichs,
die
Anwendung
durch
nicht
berufsmäßige
Verwender
zuzulassen,
beruhte
vor
allem
auf
der
Gefahr
einer
zeitlich
verzögerten
Bekämpfung
des
Nagetierbefalls
in
Haushalten
aufgrund
der
Kosten
durch
die
Beauftragung
geschulter
berufsmäßiger
Verwender
und
der
damit
verbundenen
Risiken
für
die
öffentlichen
Hygieneverhältnisse.
DGT v2019
The
projects
selected
today
will
help
to
deliver
major
investment
projects
which
were
at
risk
of
major
delay
because
of
the
economic
slowdown.
Die
heute
ausgewählten
Projekte
werden
dabei
helfen,
wichtige
Investitionsvorhaben
fertig
zu
stellen,
bei
denen
aufgrund
des
Wirtschaftsabschwungs
ansonsten
große
Verzögerungen
drohen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
confusion
over
the
use
of
budgetary
resources
under
the
various
instruments,
the
Commission
started
in
2009
to
look
into
finding
alternative
sourcing
of
payment
appropriations
where
this
is
possible
and
reasonable
and
where
there
is
no
risk
of
delay
in
processing
the
request
for
transfer.
Um
Verwirrung
bezüglich
der
Verwendung
der
Haushaltsmittel
im
Rahmen
der
verschiedenen
Instrumente
zu
vermeiden,
hat
die
Kommission
2009
die
Möglichkeit
geprüft,
alternative
Quellen
für
die
erforderlichen
Mittel
für
Zahlungen
zu
finden,
wo
immer
dies
machbar
und
vernünftig
ist
und
soweit
dadurch
kein
Risiko
einer
verzögerten
Bearbeitung
der
Mittelübertragung
besteht.
TildeMODEL v2018
The
application
of
this
recommendation
should
reduce
the
need
for
the
Commission
to
object
to
the
conclusion
of
agreements,
and
thereby
reduce
the
risk
of
delay
in
their
conclusion.
Die
Anwendung
dieser
Empfehlung
sollte
bewirken,
dass
die
Kommission
seltener
Einwand
gegen
den
Abschluss
von
Abkommen
erheben
muss,
und
damit
das
Risiko
von
Verzgerungen
bei
ihrem
Abschluss
verringern.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
application
of
the
directive
on
nonhazardous
waste,
merging
these
two
texts
runs
the
risk
of
causing
a
delay
in
the
adoption
of
new
emission
limit
values
as
defined
in
Directive
94/67/EC.
Bei
der
Anwendung
der
Richtlinie
über
die
nichtgefährlichen
Abfälle
wird
es
durch
die
Zusammenlegung
beider
Texte
wahrscheinlich
zu
Verzögerungen
im
Zusammenhang
mit
der
Annahme
anderer
Emissionsgrenzwerte
als
in
der
Richtlinie
94/67
kommen.
EUbookshop v2
In
particular,
it
can
reduce
or
remove
the
risk
of
delay
or
other
inconvenience
arising
from
submission
of
an
incomplete
notification
or
of
notifying
a
transaction
to
which
the
Regulation
does
not
apply.
Hierdurch
läßt
sich
insbesondere
das
Risiko
von
Verzögerungen
oder
anderen
Schwierigkeiten,
die
mit
der
Vorlage
einer
unvollständigen
Anmeldung
oder
mit
der
Anmeldung
eines
nicht
anmeldepflichtigen
Vorhabens
einhergehen,
vermeiden.
EUbookshop v2
Smokers
should
be
advised
to
stop,
as
smoking
may
increase
the
risk
of
complications
and
delay
healing.
Rauchern
sollte
geraten
werden
aufzuhören,
denn
Rauchen
kann
das
Risiko
von
Komplikationen
erhöhen
und
die
Heilungszeit
verlängern.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
case
of
a
sales
shipment,
the
risk
of
accidental
loss
and
accidental
deterioration
of
the
goods
and
the
risk
of
delay
already
passes
upon
delivery
of
the
goods
to
the
forwarding
agent,
the
carrier
or
the
person
or
institution
otherwise
designated
to
execute
the
shipment.
Beim
Versendungskauf
geht
jedoch
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
sowie
die
Verzögerungsgefahr
bereits
mit
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
über.
ParaCrawl v7.1
Provided
we
do
this
we
will
not
be
liable
for
delays
caused
by
the
event,
but
if
there
is
a
risk
of
substantial
delay
you
may
contact
us
to
end
the
contract
and
receive
a
refund
for
any
products
you
have
paid
for
but
not
received.
Sofern
wir
dies
tun,
haften
wir
nicht
für
Verzögerungen,
die
durch
das
Ereignis
verursacht
werden,
aber
wenn
es
ein
Risiko
für
erhebliche
Verzögerung
gibt,
dürfen
Sie
uns
kontaktieren,
um
den
Vertrag
zu
beenden
und
eine
Rückerstattung
für
alle
bezahlte
Produkte,
die
Sie
nicht
erhalten
haben,
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
sales
shipment,
however,
the
risk
of
accidental
loss
and
of
accidental
deterioration
of
the
goods,
as
well
as
the
risk
of
delay
is
already
transferred
to
the
forwarder,
carrier
or
any
other
person
or
institution
charged
with
the
performance
of
the
shipment
at
the
moment
of
dispatch
of
the
goods.
Beim
Versendungskauf
geht
jedoch
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
sowie
die
Verzögerungsgefahr
bereits
mit
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
über.
ParaCrawl v7.1
It
is
highly
recommended
to
come
H-1
to
avoid
the
risk
of
delay
from
the
airline
because
the
trip
will
start
according
to
the
open
trip
schedule,
namely
11.00
WITA.
Es
wird
dringend
empfohlen,
mit
H-1
zu
reisen,
um
das
Risiko
einer
Verspätung
der
Fluggesellschaft
zu
vermeiden,
da
die
Reise
gemäß
dem
offenen
Reiseplan,
nämlich
11.00
WITA,
beginnt.
CCAligned v1
Availability:
Lower
risk
of
launch
delay
due
to
bad
weather
(the
wind
is
compensated
by
the
ship's
course).
Verfügbarkeit:
Geringeres
Risiko
einer
Startverzögerung
durch
schlechtes
Wetter
(Der
Wind
wird
durch
den
ausgerichteten
Kurs
des
Schiffes
kompensiert).
CCAligned v1
However,
in
the
case
of
sales
shipments
the
risk
of
possible
loss
and
possible
deterioration
in
the
Goods
and
the
risk
of
delay
shall
pass
upon
delivery
of
the
Goods
to
the
forwarding
agent,
the
carrier
or
another
person
or
establishment
entrusted
with
shipping.
Beim
Versendungskauf
geht
jedoch
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
sowie
die
Verzögerungsgefahr
bereits
mit
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
über.
ParaCrawl v7.1