Translation of "Risk measurement" in German
Risk
measurement
is
based
on
standard
risk
indicators
and
procedures.
Die
Risikomessung
beruht
auf
gängigen
Risikokennzahlen
und
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
The
course
deals
with
risk
measurement
and
risk
management
in
an
insurance
company.
Die
Lehrveranstaltung
behandelt
die
Risikomessung
und
das
Risikomanagement
in
einer
Versicherung.
ParaCrawl v7.1
The
risk-measurement
model
shall
capture
nonlinearities
for
options
and
other
products
as
well
as
correlation
risk
and
basis
risk.
Das
Risikomessmodell
erfasst
die
Nichtlinearitäten
von
Optionen
und
anderen
Produkten
sowie
das
Korrelationsrisiko
und
das
Basisrisiko.
TildeMODEL v2018
The
risk-
measurement
model
shall
capture
nonlinearities
for
options
and
other
products
as
well
as
correlation
risk
and
basis
risk.
Das
Risiko-Messmodell
erfasst
die
Nichtlinearitäten
von
Optionen
und
anderen
Produkten
sowie
das
Korrelationsrisiko
und
das
Basisrisiko.
DGT v2019
The
risk
measurement
system
shall
capture
the
major
drivers
of
risk
affecting
the
shape
of
the
tail
of
the
loss
estimates.
Das
Risikomesssystem
erfasst
die
wichtigsten
Risikotreiber,
die
die
Form
der
Ränder
der
Verlustverteilungen
beeinflussen.
DGT v2019
The
application
shall
indicate
whether
and
how
diversification
effects
are
intended
to
be
factored
in
the
risk
measurement
system.
Aus
dem
Antrag
geht
außerdem
hervor,
ob
und
wie
Diversifizierungseffekte
im
Risikomesssystem
berücksichtigt
werden
sollen.
DGT v2019
The
risk?measurement
system
must
also
capture
the
risk
of
less
than
perfectly
correlated
movements
between
different
yield
curves.
Das
Risikomesssystem
muss
ferner
das
Risiko
nicht
vollkommen
korrelierter
Entwicklungen
der
verschiedenen
Zinsstrukturkurven
erfassen.
DGT v2019
Several
Board
members
agreed
that
there
was
a
high
risk
of
measurement
uncertainty
in
these
types
of
transactions.
Mehrere
Boardmitglieder
stimmten
zu,
dass
bei
solchen
Transaktionen
ein
hohes
Risiko
der
Messunsicherheit
besteht.
ParaCrawl v7.1
Developing
credit
risk
measurement
systems
(rating,
scoring)
is
also
KRM's
responsibility.
Die
Systementwicklung
für
Kreditrisikomesssysteme
(Rating,
Scoring)
wird
ebenfalls
in
der
Hauptabteilung
KRM
wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1
This
reduces
the
risk
of
inaccurate
measurement
values
at
shallow
reflection
angle
being
taken
into
consideration.
Das
Risiko,
dass
ungenaue
Messwerte
bei
flachem
Reflexionswinkel
berücksichtigt
werden,
wird
somit
reduziert.
EuroPat v2
With
product
standards
and
operating
profits
at
risk,
reliable
temperature
measurement
is
critical
to
your
system
integrity.
Wenn
Produktstandards
und
Betriebsgewinne
gefährdet
sind,
ist
eine
zuverlässige
Temperaturmessung
entscheidend
für
Ihre
Systemintegrität.
ParaCrawl v7.1
This
has
led
to
a
holistic
climate
strategy
with
the
dimensions
risk
measurement,
insurance
solutions
and
asset
management.
Davon
abgeleitet:
eine
ganzheitliche
Klimastrategie
mit
den
Dimensionen
Risikomessung,
Versicherungslösungen
und
Asset
Management.
ParaCrawl v7.1
Developing
credit
risk
measurement
systems
(rating,
scoring)
is
also
the
responsibility
of
Credit
Risk
Management.
Die
Systementwicklung
für
Kreditrisikomesssysteme
(Rating,
Scoring)
wird
ebenfalls
in
der
Hauptabteilung
KRM
wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1
With
product
standards
and
operating
profits
at
risk,
reliable
measurement
is
critical
to
your
process
consistency.
Da
Produktstandard
und
Betriebsprofite
gefährdet
sind,
ist
eine
zuverlässige
Messung
entscheidend
für
Ihre
Prozesse.
ParaCrawl v7.1
These
requirements
of
Directive
85/611/EEC
call
for
the
establishment
of
an
adequate
framework
for
the
risk-measurement
and
-management
of
a
UCITS
by
Member
States.
Diese
Vorgaben
der
Richtlinie
85/611/EWG
machen
es
erforderlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
einen
geeigneten
Rahmen
für
die
Risikomessung
und
das
Risikomanagement
von
OGAW
abstecken.
DGT v2019
Considering
that
these
risk-measurement
methodologies
need
further
refinement,
Member
States
are
recommended
to
encourage
their
competent
authorities
to
undertake
further
work
with
a
view
to
elaborating
more
advanced
and
elaborated
methods
of
risk-measurement
and
thus
develop
a
convergent
Community-wide
approach.
Da
die
Risikomessverfahren
noch
weiterentwickelt
werden
müssen,
wird
den
Mitgliedstaaten
empfohlen
darauf
hinzuwirken,
dass
ihre
zuständigen
Behörden
weitere
Arbeiten
durchführen,
um
fortschrittlichere
und
ausgefeiltere
Risikomessverfahren
zu
entwickeln
und
somit
zu
einem
konvergenten
gemeinschaftsweiten
Ansatz
zu
gelangen.
DGT v2019
In
order
to
facilitate
the
development
of
such
a
framework
and
to
ensure
a
harmonised
approach,
it
is
desirable
to
recommend
some
common
basic
principles
for
risk-measurement.
Um
dies
zu
erleichtern
und
ein
harmonisiertes
Vorgehen
zu
gewährleisten,
sollten
gemeinsame
Grundprinzipien
für
die
Risikomessung
empfohlen
werden.
DGT v2019
It
should
be
noted
that
this
Recommendation
is
not
intended
to
provide
exhaustive
guidelines
on
the
use
of
financial
derivative
instruments
for
UCITS
but
to
outline
some
principles
which
can
be
considered
as
an
essential
basis
of
a
common
risk-measurement
approach
for
UCITS,
Wohlgemerkt
enthält
die
Empfehlung
keine
allumfassenden
Leitlinien
für
den
Einsatz
derivativer
Finanzinstrumente
bei
OGAW,
sondern
lediglich
Grundsätze,
die
als
grundlegende
Ausgangsbasis
für
einen
einheitlichen
Ansatz
für
die
Risikomessung
bei
OGAW
betrachtet
werden
können
—
DGT v2019
In
applying
Article
21(1)
of
Directive
85/611/EEC,
Member
States
are
recommended
to
ensure
that
management
or
investment
companies
employ
risk
measurement
systems
which
are
adapted
to
the
relevant
risk-profile
of
a
UCITS
in
order
to
make
sure
that
they
accurately
measure
all
material
risks
related
to
the
UCITS
under
the
supervision
of
the
competent
authorities.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
21
Absatz
1
der
Richtlinie
85/611/EWG
wird
den
Mitgliedstaaten
empfohlen
sicherzustellen,
dass
Verwaltungs-
und
Investmentgesellschaften
Risikomessverfahren
anwenden,
die
auf
das
jeweilige
Risikoprofil
eines
OGAW
abgestimmt
sind,
damit
gewährleistet
ist,
dass
sämtliche
mit
dem
OGAW
verbundenen
wesentlichen
Risiken
unter
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
genau
gemessen
werden.
DGT v2019
In
particular,
these
risk
measurement
processes
should
enable
them
to
monitor,
measure
and
manage
at
any
time
the
risks
of
the
positions
and
their
contribution
to
the
overall
risk-profile
of
the
portfolio.
Diese
Risikomessverfahren
müssen
ihnen
insbesondere
die
Möglichkeit
geben,
die
Risiken
ihrer
Positionen
und
deren
Beitrag
zum
Risikoprofil
des
Portfolios
insgesamt
jederzeit
zu
überwachen,
zu
messen
und
zu
steuern.
DGT v2019