Translation of "Rights and obligations" in German

Russia has the same rights and obligations as all states in the international community.
Russland hat die gleichen Rechte und Pflichten wie alle Staaten der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

So all these countries have exactly the same rights and obligations.
Alle diese Länder haben also genau die gleichen Rechte und Verpflichtungen.
Europarl v8

The clear distribution of rights and obligations will allow it to work smoothly.
Durch die klare Verteilung von Rechten und Pflichten kann ein reibungsloses Arbeiten vonstattengehen.
Europarl v8

Under the Treaty, all Member States have the same rights and obligations.
Gemäß Vertrag haben alle Mitgliedstaaten die gleichen Rechte und Pflichten.
Europarl v8

The Parties shall comply with the rights and obligations set out in:
Die Vertragsparteien nehmen ihre Rechte und Pflichten gemäß den folgenden Übereinkünften wahr:
DGT v2019

The rights and obligations of the successful tenderer shall not be transferable.
Die Rechte und Pflichten des Zuschlagsempfängers sind nicht übertragbar.
DGT v2019

Those rights and obligations shall underlie the activities of the Parties under this Chapter.
Diese Rechte und Pflichten liegen den Maßnahmen der Vertragsparteien nach diesem Kapitel zugrunde.
DGT v2019

Rights and obligations arising in connection with the invitation to tender shall not be transferable.
Die mit der Ausschreibung verbundenen Rechte und Pflichten sind nicht übertragbar.
DGT v2019

Romania must enjoy all the rights and obligations of an EU Member State.
Rumänien muss alle Rechte und Pflichten eines EU-Mitgliedstaates haben.
Europarl v8

Contracting Parties shall define the rights and obligations to be met by the designated service providers.
Die Vertragsparteien legen die Rechte und Pflichten der benannten Dienstleister fest.
DGT v2019

In other words, they will have the same rights and obligations as citizens of the Member State.
Das heißt, sie haben dieselben Rechte und Pflichten wie Staatsbürger des Mitgliedstaates.
Europarl v8

As such, they have new rights and obligations.
Als solche haben sie neue Rechte und Pflichten.
Europarl v8

Both sides of the bargain need to understand their rights and obligations.
Beide Seiten des Geschäfts müssen ihre Rechte und Pflichten verstehen.
Europarl v8

This commitment comprises rights and obligations for both parties.
Diese Verpflichtung beinhaltet Rechte und Pflichten für beide Seiten.
Europarl v8

The Sterckx report concerns passengers' rights and obligations.
Der Bericht Sterckx befasst sich mit den Rechten und Pflichten der Fahrgäste.
Europarl v8

The right balance must also be struck between democratic rights and obligations.
Wir müssen das richtige Maß finden zwischen demokratischen Rechten und Pflichten.
Europarl v8

First and foremost, workers and employees are insufficiently informed about their rights and obligations.
Insbesondere sind Arbeiter und Angestellte unzureichend über ihre Rechte und Pflichten informiert.
Europarl v8