Translation of "Rights and obligations" in German
Russia
has
the
same
rights
and
obligations
as
all
states
in
the
international
community.
Russland
hat
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten
wie
alle
Staaten
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
So
all
these
countries
have
exactly
the
same
rights
and
obligations.
Alle
diese
Länder
haben
also
genau
die
gleichen
Rechte
und
Verpflichtungen.
Europarl v8
The
clear
distribution
of
rights
and
obligations
will
allow
it
to
work
smoothly.
Durch
die
klare
Verteilung
von
Rechten
und
Pflichten
kann
ein
reibungsloses
Arbeiten
vonstattengehen.
Europarl v8
Under
the
Treaty,
all
Member
States
have
the
same
rights
and
obligations.
Gemäß
Vertrag
haben
alle
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten.
Europarl v8
The
Parties
shall
comply
with
the
rights
and
obligations
set
out
in:
Die
Vertragsparteien
nehmen
ihre
Rechte
und
Pflichten
gemäß
den
folgenden
Übereinkünften
wahr:
DGT v2019
The
rights
and
obligations
of
the
successful
tenderer
shall
not
be
transferable.
Die
Rechte
und
Pflichten
des
Zuschlagsempfängers
sind
nicht
übertragbar.
DGT v2019
Those
rights
and
obligations
shall
underlie
the
activities
of
the
Parties
under
this
Chapter.
Diese
Rechte
und
Pflichten
liegen
den
Maßnahmen
der
Vertragsparteien
nach
diesem
Kapitel
zugrunde.
DGT v2019
Rights
and
obligations
arising
in
connection
with
the
invitation
to
tender
shall
not
be
transferable.
Die
mit
der
Ausschreibung
verbundenen
Rechte
und
Pflichten
sind
nicht
übertragbar.
DGT v2019
Romania
must
enjoy
all
the
rights
and
obligations
of
an
EU
Member
State.
Rumänien
muss
alle
Rechte
und
Pflichten
eines
EU-Mitgliedstaates
haben.
Europarl v8
Contracting
Parties
shall
define
the
rights
and
obligations
to
be
met
by
the
designated
service
providers.
Die
Vertragsparteien
legen
die
Rechte
und
Pflichten
der
benannten
Dienstleister
fest.
DGT v2019
In
other
words,
they
will
have
the
same
rights
and
obligations
as
citizens
of
the
Member
State.
Das
heißt,
sie
haben
dieselben
Rechte
und
Pflichten
wie
Staatsbürger
des
Mitgliedstaates.
Europarl v8
As
such,
they
have
new
rights
and
obligations.
Als
solche
haben
sie
neue
Rechte
und
Pflichten.
Europarl v8
Both
sides
of
the
bargain
need
to
understand
their
rights
and
obligations.
Beide
Seiten
des
Geschäfts
müssen
ihre
Rechte
und
Pflichten
verstehen.
Europarl v8
This
commitment
comprises
rights
and
obligations
for
both
parties.
Diese
Verpflichtung
beinhaltet
Rechte
und
Pflichten
für
beide
Seiten.
Europarl v8
The
Sterckx
report
concerns
passengers'
rights
and
obligations.
Der
Bericht
Sterckx
befasst
sich
mit
den
Rechten
und
Pflichten
der
Fahrgäste.
Europarl v8
The
right
balance
must
also
be
struck
between
democratic
rights
and
obligations.
Wir
müssen
das
richtige
Maß
finden
zwischen
demokratischen
Rechten
und
Pflichten.
Europarl v8
First
and
foremost,
workers
and
employees
are
insufficiently
informed
about
their
rights
and
obligations.
Insbesondere
sind
Arbeiter
und
Angestellte
unzureichend
über
ihre
Rechte
und
Pflichten
informiert.
Europarl v8