Translation of "It is right that" in German
It
is
right
that
prevention
must
remain
an
area
of
focus
for
our
policy.
Richtig
ist,
dass
Prävention
ein
Schwerpunkt
unserer
Politik
bleiben
muss.
Europarl v8
I
think
it
is
only
right
that
we
remember
those
victims
too.
Ich
denke
es
ist
nur
richtig,
dass
wir
dieser
Opfer
ebenfalls
gedenken.
Europarl v8
It
is
right
that
Europe
must
respond
jointly
to
the
crisis.
Es
ist
richtig,
dass
Europa
gemeinsam
auf
die
Krise
reagieren
muss.
Europarl v8
That
is
why
it
is
right
that
the
European
Stability
Mechanism
must
be
strict.
Deswegen
ist
es
auch
richtig,
dass
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
harte
Auflagen
vorsieht.
Europarl v8
It
is
right
that
attention
is
drawn
to
what
is
happening
with
regard
to
reconstruction.
Daher
war
es
richtig,
auf
die
derzeitige
Situation
beim
Wiederaufbau
hinzuweisen.
Europarl v8
It
is
right
and
proper
that
there
should
be,
but
thank
you
nonetheless.
Das
gehört
sich
zwar
so,
aber
dafür
dennoch
meinen
Dank.
Europarl v8
It
is
a
right
that
we
are
going
to
have
to
prepare
ourselves
for.
Hier
gibt
es
einen
Anspruch,
auf
den
wir
uns
einstellen
müssen.
Europarl v8
It
is
right
that
we
correct
that
anomaly.
Es
ist
richtig,
dass
wir
diese
Anomalie
korrigieren.
Europarl v8
It
is
right
that
some
parts
of
the
airspace
should
be
reopened
today.
Es
ist
richtig,
einige
Teile
des
Luftraums
heute
wieder
zu
öffnen.
Europarl v8
Is
it
right
that
we
should
be
considering
new
proposed
amendments
to
the
directive?
Stimmt
es,
daß
neue
Änderungsvorschläge
zu
der
Richtlinie
ausgearbeitet
werden?
Europarl v8
But
I
think
it
is
right
to
have
that
differentiated
treatment.
Aber
ich
denke,
daß
dieses
differenzierte
Vorgehen
seine
Logik
hat.
Europarl v8
That
is
why
it
is
right
and
important
that
this
initiative
should
be
taken.
Insofern
ist
es
wichtig
und
richtig,
diese
Initiative
zu
ergreifen.
Europarl v8
It
is
right
that
we
put
something
forward-looking
on
the
table.
Es
ist
richtig,
einen
zukunftsorientierten
Bericht
vorzulegen.
Europarl v8
It
is
therefore
right
that
we
defend
it
and
support
it.
Es
ist
deshalb
richtig,
dass
wir
das
verteidigen
und
unterstützen.
Europarl v8
It
is
only
right
that
men
also
become
involved
in
this
struggle.
Es
ist
nur
richtig,
dass
sich
auch
Männer
an
diesem
Kampf
beteiligen.
Europarl v8
It
is
right
that
we
need
a
long-term
strategy.
Richtig
ist,
wir
brauchen
eine
langfristige
Strategie.
Europarl v8
It
is
not
right
that
everything
should
be
subordinated
to
a
single
world
power.
Es
ist
nicht
gut,
alles
einer
einzigen
Weltmacht
unterzuordnen.
Europarl v8
It
is
right
that
Mrs
Baldi
should
point
this
out.
Es
ist
richtig,
daß
Frau
Baldi
darauf
hinweist.
Europarl v8
It
is
certainly
only
right
that
that
too
should
be
the
case.
Auch
das
ist
sicherlich
mit
Recht
so.
Europarl v8
It
is
a
right
that
we
must
honour.
Es
ist
ein
Recht,
das
wir
respektieren
müssen.
Europarl v8
It
is
a
citizens'
right
that
you
cannot
simply
relativise.
Sie
ist
ein
Bürgerrecht,
das
man
nicht
einfach
relativieren
kann!
Europarl v8