Translation of "Right of" in German
It
must
guarantee
protection
of
the
right
of
asylum.
Sie
muss
den
Schutz
des
Asylrechts
garantieren.
Europarl v8
The
Treaty
of
Lisbon
endorses
this
fundamental
right
of
EU
citizens.
Der
Vertrag
von
Lissabon
unterstützt
dieses
grundlegende
Recht
der
europäischen
Bürger.
Europarl v8
This
House
fights
for
the
right
of
people
to
emigrate.
Dieses
Haus
kämpft
für
das
Recht
von
Menschen
zu
emigrieren.
Europarl v8
That
would
be
the
right
way
of
creating
jobs,
too.
Das
wäre
das
richtige
System,
auch
um
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
Europarl v8
He
is
quite
right
in
warning
of
the
danger
of
setting
the
sights
too
high.
Zu
Recht
warnt
er
davor,
die
Latte
zu
hoch
zu
legen.
Europarl v8
A
shared
right
of
initiative
between
the
Member
States
and
the
Commission
is
needed
during
a
transition
period.
Gemeinsames
Initiativrecht
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Kommission
ist
für
einen
Übergangszeitraum
notwendig.
Europarl v8
In
our
institutional
system,
the
Commission
has
the
right
of
legislative
initiative.
In
unserem
institutionellen
System
besitzt
die
Kommission
das
Recht
der
Gesetzesinitiative.
Europarl v8
Does
it
give
the
right
of
autonomy
to
some
people
but
not
to
others?
Gesteht
sie
manchen
Völkern
ein
Recht
auf
Autonomie
zu
und
anderen
nicht?
Europarl v8
One
of
the
strongest
arguments
for
the
Committee
on
Citizens'
Rights
was
the
right
of
initiative
of
Article
138b.
Eines
der
stärksten
Argument
für
die
Menschenrechtskommission
war
das
Initiativrecht
gemäß
Artikel
138b.
Europarl v8
I
do
not
think
that
the
right
of
legislative
initiative
should
be
the
exclusive
prerogative
of
the
Commission.
Meiner
Ansicht
nach
sollte
das
Initiativrecht
nicht
ausschließlich
der
Kommission
vorbehalten
sein.
Europarl v8
Human
rights
and
the
right
of
the
people
to
self-determination
must
take
precedence
over
economic
interests.
Die
Menschenrechte
und
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker
müssen
Vorrang
vor
wirtschaftlichen
Interessen
haben.
Europarl v8
Neither
did
the
Commission
reserve
itself
the
right
of
such
control.
Auch
habe
sich
die
Kommission
das
Recht
einer
solchen
Überprüfung
nicht
vorbehalten.
DGT v2019
These
two
reports
represent
the
right
way
of
achieving
this.
Und
diese
beiden
Berichte
sind
der
richtige
Weg,
das
zu
tun.
Europarl v8