Translation of "What is right" in German
Mrs
Thors,
what
you
say
is
right.
Frau
Thors,
Sie
haben
durchaus
Recht.
Europarl v8
The
question,
of
course,
is
who
decides
what
is
wrong
or
right.
Die
Frage
ist
natürlich,
wer
entscheidet,
was
falsch
oder
richtig
ist.
Europarl v8
Other
colleagues
in
this
House
take
a
different
view
of
what
is
right
and
wrong.
Andere
Kollegen
in
diesem
Parlament
vertreten
andere
Ansichten
zu
richtig
und
falsch.
Europarl v8
What
is
right
for
Sweden
is
not
the
choice
of
others.
Was
für
Schweden
richtig
ist,
muss
es
nicht
für
andere
sein.
Europarl v8
What
is
right
for
multilateralism
and
multilateral
processes
and
institutions?
Was
ist
richtig
für
Multilateralismus
und
multilaterale
Prozesse
und
Institutionen?
Europarl v8
What
is
right
not
just
for
us
in
Europe,
but
for
developing
countries?
Was
ist
richtig
nicht
nur
für
uns
in
Europa,
sondern
für
Entwicklungsländer?
Europarl v8
Doing
what
is
right
is
more
important
than
anything
else.
Wichtiger
als
alles
andere
ist,
gemäß
dem
Recht
zu
handeln.
Europarl v8
He
who
walks
blamelessly
does
what
is
right,
and
speaks
truth
in
his
heart;
Wer
ohne
Tadel
einhergeht
und
recht
tut
und
redet
die
Wahrheit
von
Herzen;
bible-uedin v1
It
is
insane
what
dance
is
right
now.
Es
ist
irre,
was
Tanz
heutzutage
darstellt.
TED2013 v1.1
So,
none
of
these
people
are
doing
what
they
think
is
right.
Keiner
dieser
Menschen
macht
also
das,
was
er
für
richtig
hält.
TED2013 v1.1
Hopefully
what
is
happening
right
now
is
a
homegrown
phenomenon.
Hoffentlich
ist
das
was
gerade
geschieht
ein
hausgemachtes
Phänomen.
GlobalVoices v2018q4
Yea,
and
why
even
of
yourselves
judge
ye
not
what
is
right?
Warum
richtet
ihr
aber
nicht
von
euch
selber,
was
recht
ist?
bible-uedin v1
I'm
doing
what
I
think
is
right.
Ich
tue,
was
ich
für
richtig
halte.
Tatoeba v2021-03-10
They
enjoin
what
is
evil,
forbid
what
is
right
and
they
are
niggardly
when
it
comes
to
spending
for
the
cause
of
God.
Sie
gebieten
das
Verwerfliche
und
verbieten
das
Rechte
und
halten
ihre
Hände
geschlossen.
Tanzil v1