Translation of "Right here" in German
Nevertheless,
the
Swedish
centre-right
Members
here
in
Parliament
have
uncritically
praised
the
Commission's
proposal.
Gleichwohl
haben
die
schwedischen
Mitte-Rechts-Mitglieder
hier
im
Parlament
den
Kommissionsvorschlag
unkritisch
gepriesen.
Europarl v8
I
hope
that
we
are
on
the
right
track
here.
Ich
hoffe,
dass
wir
hier
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Europarl v8
We
often
say
the
right
things
here.
Oft
sagen
wir
hier
die
richtigen
Dinge.
Europarl v8
Why
do
you
not
support
the
solutions
proposed,
right
here
and
now?
Warum
unterstützen
Sie
nicht
die
vorgeschlagenen
Lösungen
hier
und
jetzt?
Europarl v8
So
it
is
imperative
to
choose
the
right
road
here!
Hier
gilt
es
demnach,
unbedingt
den
richtigen
Weg
zu
wählen!
Europarl v8
It
is
right
for
us
here
in
this
House
to
draw
attention
to
it.
Es
ist
gut,
daß
wir
hier
im
Parlament
darauf
aufmerksam
machen.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
are
on
the
right
track
here.
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
sind
hier
auf
einem
guten
Weg.
Europarl v8
I
believe
that
we
are
on
the
right
path
here.
Ich
denke,
dass
wir
hier
auf
einem
guten
Weg
sind.
Europarl v8
Therefore,
finding
the
right
middle
ground,
here,
was
important.
Daher
war
es
hier
wichtig,
den
richtigen
Mittelweg
zu
finden.
Europarl v8
The
Human
Rights
Council
is
on
the
right
track
here.
Der
Menschenrechtsrat
ist
hier
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
The
rapporteur
has
struck
the
right
balance
here.
Der
Berichterstatter
hat
eine
gute
Balance
gefunden.
Europarl v8
It
happened
right
here
in
the
European
Union.
Es
geschah
gerade
hier,
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
people
concerned
must
have
a
say
and
a
right
of
control
here.
Dabei
müssen
die
Betroffenen
ein
Mitsprache-
und
Kontrollrecht
haben.
Europarl v8
But
the
Committee
on
the
Environment
is
moving
in
the
right
direction
here.
Aber
der
Umweltausschuß
geht
hier
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
So
I
think
we
are
on
the
right
course
here.
Ich
denke
also,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
This
was
brought
home
to
me
once
again
this
afternoon
right
here
in
Parliament.
Dies
wurde
mir
heute
Nachmittag
eben
hier
im
Parlament
erneut
klar.
Europarl v8
On
balance
I
think
that
the
Commission
has
hit
the
right
note
here.
Insgesamt
glaube
ich,
dass
die
Kommission
hier
den
richtigen
Ansatz
gewählt
hat.
Europarl v8
It
is
difficult
to
find
the
right
balance
here.
Es
ist
schwierig,
hier
das
genaue
Mittelmaß
zu
finden.
Europarl v8
In
my
view,
Doris
Pack
pointed
the
right
way
forward
here.
Ich
glaube,
hier
hat
Doris
Pack
den
richtigen
Weg
gewiesen.
Europarl v8
We
will
have
to
find
the
right
balance
here.
Wir
müssen
hier
das
richtige
Verhältnis
finden.
Europarl v8
All
this
means
that
something
is
clearly
not
right
here.
All
dies
deutet
darauf
hin,
dass
irgendetwas
hier
nicht
stimmt.
Europarl v8
The
Commission
is
on
the
right
track
here.
Die
Kommission
geht
hier
den
richtigen
Weg.
Europarl v8
The
discrimination
happened
right
here
in
Parliament.
Die
Diskriminierung
fand
speziell
hier
im
Europäischen
Parlament
statt.
Europarl v8
You'll
see
that
start
right
here.
Sie
werden
das
hier
gleich
starten
sehen.
TED2013 v1.1
In
fact,
we
actually
have
the
printer
right
here.
Hier
haben
wir
genau
den
Drucker.
TED2013 v1.1
This
is
the
foundation
of
the
whole
food
chain
in
the
Arctic,
right
here.
Das
ist
die
Grundlage
der
gesamten
Nahrungskette
der
Arktis,
genau
hier.
TED2013 v1.1