Translation of "A right" in German

In addition, they have a right to be informed about everything possible.
Außerdem ist es ihr gutes Recht, über möglichst alles informiert zu sein.
Europarl v8

Sexual exploitation is a violation of a child's right to care and protection.
Sexuelle Ausbeutung ist eine Verletzung des Rechts des Kindes auf Fürsorge und Schutz.
Europarl v8

Every child has a right to education.
Jedes Kind hat ein Recht auf Bildung.
Europarl v8

This is a right that the Treaty directly grants to EU citizens.
Das ist ein Recht, das der Vertrag EU-Bürgern unmittelbar einräumt.
Europarl v8

Healthcare is not a commodity, it is a social right.
Gesundheitsfürsorge ist keine Ware, sie ist ein soziales Recht.
Europarl v8

The person must have a right to a hearing and be able to challenge the decision in the courts.
Die Person muss ein Anhörungsrecht haben und den Entscheid gerichtlich anfechten können.
Europarl v8

Question 2 also refers to a universal right to housing.
Frage 2 bezieht sich auf ein universelles Recht auf Wohnraum.
Europarl v8

Reassure us that people in developing countries have a right to healthcare.
Beruhigen Sie uns, dass Leute in Entwicklungsländern ein Recht auf Gesundheitspflege haben.
Europarl v8

I voted in favour of this resolution which recognises that food security is a human right.
Ich habe für diese Entschließung gestimmt, die Ernährungssicherheit als ein Menschenrecht anerkennt.
Europarl v8

The Council and Parliament must have a veto right.
Der Rat und das Parlament müssen ein Vetorecht haben.
Europarl v8

It represents the exercising of a right, including the right to denounce.
Sie repräsentiert die Ausübung eines Rechts, einschließlich des Rechts anzuprangern.
Europarl v8

The right to petition created by the Treaty is a right to petition the European Parliament.
Das vom Vertrag eingeführte Petitionsrecht ist ein Petitionsrecht beim Europäischen Parlament.
Europarl v8

I do not dispute that every country has a right to do that!
Ich bestreite nicht, daß jeder das Recht hat, das zu machen!
Europarl v8

The farmers there have a right to our support!
Die Bauern dort haben das Recht auf unsere Unterstützung!
Europarl v8

I believe that we are dealing with a new right.
Ich glaube, wir haben es mit einem neuen Recht zu tun.
Europarl v8

Copyright is a personality right, a right to recognition and identification.
Urheberrecht, das ist ein Persönlichkeitsrecht, ein Recht der Anerkennung und Identifikation.
Europarl v8

A shared right of initiative between the Member States and the Commission is needed during a transition period.
Gemeinsames Initiativrecht zwischen Mitgliedstaaten und Kommission ist für einen Übergangszeitraum notwendig.
Europarl v8

It is a fundamental right for people to be able to protest throughout the European Union.
Menschen haben in der gesamten Europäischen Union das Recht zu protestieren.
Europarl v8

They, too, have a right to continuing training.
Sie müssen auch das Recht auf berufliche Weiterbildung haben.
Europarl v8

Asylum seekers have a right to data protection.
Die Asylsuchenden haben ein Recht auf Datenschutz.
Europarl v8

I do not deny that there is a right to self defence.
Ich verkenne nicht, daß das Recht auf Selbstverteidigung besteht.
Europarl v8