Translation of "A right to" in German
In
addition,
they
have
a
right
to
be
informed
about
everything
possible.
Außerdem
ist
es
ihr
gutes
Recht,
über
möglichst
alles
informiert
zu
sein.
Europarl v8
Sexual
exploitation
is
a
violation
of
a
child's
right
to
care
and
protection.
Sexuelle
Ausbeutung
ist
eine
Verletzung
des
Rechts
des
Kindes
auf
Fürsorge
und
Schutz.
Europarl v8
Every
child
has
a
right
to
education.
Jedes
Kind
hat
ein
Recht
auf
Bildung.
Europarl v8
The
person
must
have
a
right
to
a
hearing
and
be
able
to
challenge
the
decision
in
the
courts.
Die
Person
muss
ein
Anhörungsrecht
haben
und
den
Entscheid
gerichtlich
anfechten
können.
Europarl v8
Question
2
also
refers
to
a
universal
right
to
housing.
Frage
2
bezieht
sich
auf
ein
universelles
Recht
auf
Wohnraum.
Europarl v8
Reassure
us
that
people
in
developing
countries
have
a
right
to
healthcare.
Beruhigen
Sie
uns,
dass
Leute
in
Entwicklungsländern
ein
Recht
auf
Gesundheitspflege
haben.
Europarl v8
The
right
to
petition
created
by
the
Treaty
is
a
right
to
petition
the
European
Parliament.
Das
vom
Vertrag
eingeführte
Petitionsrecht
ist
ein
Petitionsrecht
beim
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
I
do
not
dispute
that
every
country
has
a
right
to
do
that!
Ich
bestreite
nicht,
daß
jeder
das
Recht
hat,
das
zu
machen!
Europarl v8
The
farmers
there
have
a
right
to
our
support!
Die
Bauern
dort
haben
das
Recht
auf
unsere
Unterstützung!
Europarl v8
Copyright
is
a
personality
right,
a
right
to
recognition
and
identification.
Urheberrecht,
das
ist
ein
Persönlichkeitsrecht,
ein
Recht
der
Anerkennung
und
Identifikation.
Europarl v8
They,
too,
have
a
right
to
continuing
training.
Sie
müssen
auch
das
Recht
auf
berufliche
Weiterbildung
haben.
Europarl v8
Asylum
seekers
have
a
right
to
data
protection.
Die
Asylsuchenden
haben
ein
Recht
auf
Datenschutz.
Europarl v8
I
do
not
deny
that
there
is
a
right
to
self
defence.
Ich
verkenne
nicht,
daß
das
Recht
auf
Selbstverteidigung
besteht.
Europarl v8
They
too
have
a
right
to
normal
periods
of
notice.
Sie
haben
Anspruch
auf
allgemeine
Kündigungsfristen.
Europarl v8
Everybody
has
a
right
to
a
dignified
life.
Jeder
hat
ein
Anrecht
auf
ein
würdevolles
Leben.
Europarl v8
Of
course,
everyone
has
a
right
to
change
their
mind.
Aber
es
ist
natürlich
das
gute
Recht,
die
Meinung
zu
ändern.
Europarl v8
We
need
a
statutory
right
to
interest.
Wir
brauchen
einen
rechtlichen
Anspruch
auf
Verzugszinsen.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
only
a
right
to
be
consulted.
Das
Europäische
Parlament
hat
nur
ein
Anhörungsrecht.
Europarl v8
The
construction
industry
has
a
right
to
clarity
and
simplicity
after
all
those
years.
Der
Bausektor
hat
nach
all
den
Jahren
ein
Recht
auf
Klarheit
und
Unkompliziertheit.
Europarl v8
The
recipient
of
the
supply
does
not
have
a
right
to
deduct
in
full;
Der
Leistungsempfänger
hat
kein
Recht
auf
vollständigen
Abzug
der
Vorsteuer.
DGT v2019
Those
arrested
have
a
right
to
due
process.
Verhaftete
haben
ein
Recht
auf
ein
ordnungsgemäßes
Verfahren.
Europarl v8
We
have
a
right
to
discover
its
values.
Wir
haben
ein
Recht
darauf,
ihre
Werte
zu
entdecken.
Europarl v8
We
must
guarantee
the
right
to
asylum
as
a
fundamental
right
to
be
upheld
within
the
European
Union.
Wir
müssen
das
Recht
auf
Asyl
als
Grundrecht
innerhalb
der
Europäischen
Union
gewährleisten.
Europarl v8
Consumers
have
a
right
to
know
what
foods
contain.
Verbraucher
haben
ein
Recht
darauf
zu
wissen,
was
in
Lebensmitteln
enthalten
ist.
Europarl v8
The
indigenous
peoples
have
a
right
to
an
unpolluted
natural
environment.
Die
indigenen
Völker
haben
ein
Recht
auf
eine
unverschmutzte
Natur.
Europarl v8