Translation of "Rich mix" in German
Europe
is
made
up
of
a
rich
and
diverse
mix
of
educational
traditions.
Europa
weist
einen
reichen
und
vielfältigen
Mix
von
Bildungstraditionen
auf.
Europarl v8
Stevan's
family
tree
is
typical
of
the
rich
cultural
mix
in
Kotor.
Stevans
Familie
ist
typisch
für
die
reiche
kulturelle
Vielfalt
in
Kotor.
ParaCrawl v7.1
This
food
contains
essential
food
elements
and
a
rich
mix
of
trace
elements.
Dieses
Lebensmittel
enthält
essentielle
Lebensmittelelemente
und
eine
reichhaltige
Mischung
von
Spurenelementen.
ParaCrawl v7.1
As
an
important
meeting
point
in
the
sector,
GELATISSIMO
offers
a
rich
and
varied
mix
of
information
and
entertainment.
Als
wichtiger
Branchentreff
bietet
die
GELATISSIMO
einen
abwechslungsreichen
Mix
aus
Information
und
Unterhaltung.
ParaCrawl v7.1
It's
a
rich
mix,
and
a
fascinating
study.
Es
ist
eine
reiche
Mischung
und
eine
faszinierende
Studie.
ParaCrawl v7.1
Stevan's
family
is
typical
of
the
rich
cultural
mix
in
Kotor.
Stevans
Familie
ist
typisch
für
die
reiche
kulturelle
Vielfalt
in
Kotor.
ParaCrawl v7.1
The
working
zone
situated
along
the
facade
is
the
counterpart
to
the
rich
mix
of
communications.
Das
Gegenstück
zum
bunten
Miteinander
bietet
die
Working-Zone
entlang
der
Fassade.
ParaCrawl v7.1
In
Budapest,
they
experienced
a
rich
mix
of
traditional
and
modern
architecture
with
Bohemian
flair.
In
Budapest
erlebten
sie
eine
reichhaltige
Mischung
aus
traditioneller
und
moderner
Architektur
mit
einem
Touch
Unkonventionalität.
ParaCrawl v7.1
This
is
provided
in
particular
whenever
the
engine
is
operated
within
the
rich
mix
range.
Dies
ist
insbesondere
dann
vorgesehen,
wenn
der
Motor
im
fetten
Bereich
betrieben
wird.
EuroPat v2
A
county
of
contrasts,
Essex
offers
a
rich
mix
of
everything
that
makes
Britain
great.
Essex
ist
voller
Kontraste
und
verfügt
über
einen
Mix
von
allem,
was
England
grossartig
macht.
ParaCrawl v7.1
The
rich
cream
mix
with
rose
fragrance
improves
the
microcirculation
and
combats
cell
ageing.
Die
reichhaltige,
nach
Rosen
duftende
Crememischung
verbessert
die
Mikrozirkulation
und
wirkt
der
Zellalterung
entgegen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
is
made
up
of
a
rich
and
diverse
mix
of
educational
traditions,
with
early
years
education
provided
in
a
number
of
different
ways
across
the
continent.
Die
Europäische
Union
weist
einen
reichen
und
vielfältigen
Mix
von
Bildungstraditionen
auf,
wobei
auch
die
frühkindliche
Bildung
in
einer
Fülle
unterschiedlicher
Formen
angeboten
wird.
Europarl v8
Europe
is
made
up
of
a
rich
and
diverse
mix
of
educational
traditions,
with
early
years
education
provided
in
a
host
of
different
ways
across
the
whole
continent.
Europa
weist
einen
reichen
und
vielfältigen
Mix
von
Bildungstraditionen
auf,
wobei
auch
die
frühkindliche
Bildung
auf
dem
gesamten
Kontinent
in
einer
Fülle
unterschiedlicher
Formen
angeboten
wird.
Europarl v8
For
a
week
at
the
beginning
of
August,
80
students
came
together
to
combine
talent
and
culture
in
a
rich
mix
of
musical
styles.
Eine
Woche
lang
versammelten
sich
Anfang
August
80
Studenten,
um
Talent
und
Kultur
anhand
einer
bunten
Palette
musikalischer
Stile
zu
verschmelzen.
EUbookshop v2
Rural
regions
in
Slovakia
are
predominantly
characterised
by
varied
landscapes,
a
rich
mix
of
both
natural
and
cultural
heritage,
developed
settlements
and
strong
folklore
traditions.
Die
ländlichen
Regionen
der
Slowakei
sind
in
erster
Linie
gekennzeichnet
durch
unterschiedliche
Landschaften,
eine
reichhaltige
Mischung
aus
Natur-
und
Kulturerbe,
entwickelte
Siedlungen
und
eine
starke
Folkloretradition.
EUbookshop v2
Another
object
of
the
invention
is
to
provide
a
catalyst
with
improved
stability
of
its
storage
capacity
with
respect
to
thermal
aging
during
operation
of
the
catalyst
and
the
use
of
this
catalyst
for
treating
exhaust
gases
from
lean-mix
engines
with
alternating
lean-mix
and
rich-mix
exhaust
gas
compositions.
Ein
weiterer
Gegenstand
der
Erfindung
ist
die
Angabe
eines
Katalysators
mit
verbesserter
Stabilität
seiner
Speicherkapazität
gegenüber
einer
thermischen
Alterung
während
des
Betriebs
des
Katalysators
sowie
die
Verwendung
dieses
Katalysators
für
die
Reinigung
des
Abgases
von
Magermotoren
mit
wechselnder
magerer
und
fetter
Abgaszusammensetzung.
EuroPat v2
Sulfates
can
be
decomposed
at
exhaust
gas
temperatures
higher
than
550°
C.
and
with
stoichiometric
or
rich-mix
exhaust
gas
compositions
with
the
release
of
sulfur
oxides
and
the
formation
of
the
storage
compounds
again.
Die
Sulfate
können
bei
Abgastemperaturen
über
550°C
und
stöchiometrischen
oder
fetten
Abgaszusammensetzungen
unter
Freisetzung
von
Schwefeloxiden
und
Rückbildung
der
Speicherverbindungen
zersetzt
werden.
EuroPat v2
The
invention
therefore
makes
use
of
the
fact
that
sulfates
in
the
storage
components
can
be
converted
into
the
corresponding
active
storage
compounds
at
elevated
exhaust
gas
temperatures
of
more
than
550°
C.
and
with
stoichiometrically
composed
or
rich-mix
exhaust
gas
with
the
release
of
sulfur
oxides.
Die
Erfindung
nutzt
daher
die
Tatsache,
daß
die
Sulfate
der
Speicherkomponenten
bei
hohen
Abgastemperaturen
von
mehr
als
550°C
und
stöchiometrisch
zusammengesetztem
oder
fettem
Abgas
unter
Freisetzung
von
Schwefeloxiden
zu
den
entsprechenden
aktiven
Speicherverbindungen
umgesetzt
werden
können.
EuroPat v2
This
repeated
alternation
of
lean-mix
and
rich-mix
exhaust
gas
compositions
can
be
either
produced
by
varying
driving
conditions
or
initiated
by
the
engine
control
system
periodically,
depending
on
the
design
of
the
engine.
Dieser
wiederkehrende
Wechsel
von
mageren
und
fetten
Abgaszusammensetzungen
kann
je
nach
Motorkonzept
entweder
durch
wechselnde
Fahrbedingungen
hervorgerufen
oder
von
der
Motorsteuerung
periodisch
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
Desulfatization
and
initial
activation
of
the
storage
components
introduced
into
the
catalyst
in
the
sulfate
form
takes
place
either
during
“naturally”
occurring
desulfatizing
conditions
in
the
exhaust
gas
(above
550°
C.
and
a
rich-mix
exhaust
gas)
or
during
periodic
desulfatizing
of
the
catalyst
initiated
by
the
engine
control
system.
Die
Desulfatisierung
und
damit
Aktivierung
der
in
Sulfatform
in
den
Katalysator
eingebrachten
Speicherkomponenten
erfolgt
entweder
während
"natürlich"
vorkommender
Desulfatisierungsbedingungen
im
Abgas
(über
550°C
und
fettes
Abgas)
oder
während
der
von
der
Motorsteuerung
ebenfalls
periodisch
eingeleiteten
Desulfatisierung
des
Katalysators.
EuroPat v2