Translation of "Revision report" in German

Report creation: Thanks to fundamental revision, the report creation is faster and more reliable.
Reporterstellung: Dank grundlegender Erneuerung ist die Reporterstellung schneller und zuverlässiger.
CCAligned v1

That is why we demand, before the revision, a report on the current state of ratification, implementation of the conventions, an impact assessment of the effects of the GSP during the period 20062009, the inclusion of a condition stipulating that 27 fundamental UN conventions must be implemented, and more transparent investigation processes - involving, in particular, regular consultation of Parliament.
Aus diesem Grund fordern wir einen Bericht über den aktuellen Stand der Ratifizierung, die Umsetzung der Konventionen, eine Bewertung der Auswirkungen des APS für den Zeitraum von 2006 bis 2009, die Einführung der Bedingung, das die 27 grundlegenden Konventionen der Vereinten Nationen umgesetzt werden müssen sowie insgesamt mehr Transparenz bei dem Untersuchungsverfahren, insbesondere was den regelmäßigen Austausch mit dem Parlament angeht.
Europarl v8

Following a long and successful revision phase, the report makes cooperation, independence and transparency its core principles.
Nach einer längeren erfolgreichen Überprüfungsphase hat der Bericht Zusammenarbeit, Unabhängigkeit und Transparenz zu seinen Hauptprinzipien erklärt.
Europarl v8

If so, it might be necessary to consider a revision of the report and, if the changes justified it, fresh consultation.
In diesem Fall kann eine Überarbeitung des Berichts und eine erneute Konsultation angemessen erscheinen, wenn die Änderungen dies rechtfertigen.
EUbookshop v2

By the time the Council had to adopt this report in March 1991, the economic situation had changed so significantly, i.a. as a result of the unwinding of the Gulf crisis, that a revision of the report, particularly of section I on the shortterm outlook, became necessary.
Als jedoch der Rat diesen Bericht im März 1991 verabschieden sollte, hatte sich der wirtschaftliche Teil in der Zwischenzeit infolge der Beendigung der Golfkrise so erheblich geändert, daß eine Überarbeitung des Berichts, insbesondere der kurzfristigen Aussichten in Teil I, notwendig wurde.
EUbookshop v2

The Commission is also supporting the revision of the report on the present situation of special or integrated educational systems in the Member States, which should be available this spring, and research in conjunction with the OECD on special education indica tors, whose results will be published during 1998.
Die Kommission unterstützt darüber hinaus die Aktualisierung des Berichts über den derzeitigen Stand der Sonder- bzw. Integrationsschulsysteme in den Mitgliedstaaten, der im Frühjahr zur Verfügung stehen dürfte, sowie eine Studie über Indikatoren für Sonderausbildung, die in Zusammenarbeit mit der OECD erstellt wird und deren Ergebnisse im Lauf des Jahres 1998 veröffentlicht werden sollen.
EUbookshop v2

It has undertaken a revision of this report in accordance with the instructions of the MSHC to the effect that the study was to be extended to all the Community mining countries and was to be supplemented with data on the accident rate per shift worked below ground and if possible per shift worked at the face, as well as on the risks involved in the handling and transport of powered supports.
Dem Wunsch des Ständigen Ausschusses entsprechend hat die Arbeits gruppe begonnen, diesen Bericht zu überprüfen, die Untersuchung auf alle Länder auszudehnen und ihn durch Angaben über die Unfallhäufigkeitsraten zu ergänzen, die auf untertage und, falls erfassbar, im Streb verfahrene Schichten bezogen werden sollen.
EUbookshop v2

The Commission regards the revised report as concise, to the point and constructive.
Sie betrachtet den überarbeiteten Bericht als einen klaren, zielgerichteten und konstruktiven Beitrag.
Europarl v8

The Committee has noted the revised report produced by the Commission.
Der Ausschuß hat von diesem revidierten Bericht Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

The Seventh Review Conference decided to adopt a revision of the reporting forms for CBMs submissions.
Auf der Siebten Überprüfungskonferenz wurde eine Überarbeitung der Formblätter für VBM-Meldungen beschlossen.
DGT v2019

Exceptional revisions shall be reported outside the monthly production periods.
Außerordentliche Korrekturen werden außerhalb der monatlichen Produktionszeiträume gemeldet.
DGT v2019

NCBs shall report revisions in accordance with the following principles:
Die NZBen melden Korrekturen in Übereinstimmung mit den folgenden Grundsätzen:
DGT v2019

I've sent in a revised report, all we're doing is waiting on the movement order.
Ich habe meinen Bericht vorgelegt, wir warten nur noch auf unseren Reisebefehl.
OpenSubtitles v2018

Revisions to reported data shall be carried out in accordance with the following general principles:
Revisionen der gemeldeten Daten werden nach den folgenden allgemeinen Grundsätzen vorgenommen:
DGT v2019

Revisions to reported data shall be aligned with those reported to the BIS.
Revisionen der gemeldeten Daten werden mit den an die BIZ gemeldeten Daten abgestimmt.
DGT v2019

Then we'll expect a revised report by the next council session.
Dann erwarten wir den überarbeiteten Bericht zur nächsten Sitzung.
OpenSubtitles v2018

The revised impact assessment report was re-submitted to the Board on 21 September 2009.
Der überarbeitete Bericht wurde dem Ausschuss nochmals am 21. September 2009 vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The revised report describes several proposed alternative approaches:
Der überarbeitete Bericht beschreibt mehrere vorgeschlagene alternative Ansätze:
ParaCrawl v7.1