Translation of "Reverse shot" in German
Here,
at
issue
again
is
a
connection
that
constructs
an
extraordinary
reverse
shot.
Dabei
handelt
es
sich
wieder
um
einen
Anschluss
der
einen
außergewöhnlichen
Gegenschuss
konstruiert.
ParaCrawl v7.1
In
«Riddles
of
the
Sphinx,»
the
reverse
shot
to
the
female
star
does
not
show
the
male
hero,
nor
his
counterpart,
a
male
director.
In
»Riddles
of
the
Sphinx«
zeigt
der
Gegenschuss
zum
weiblichen
Star
weder
den
männlichen
Helden,
noch
dessen
Counter-Part,
einen
männlichen
Regisseur.
ParaCrawl v7.1
The
"love
scene"
is
staged
via
a
doubled
scenic
resolution
(as
a
film
being
shot
in
a
film),
and
rendered
as
standardized
narrative
trope
as
well
as
formalized
desire,
located
as
"the
repressed"
at
the
fissure
of
shot
and
reverse
shot,
in
the
cut
between
frames,
in
the
off
space.
Here,
the
cinematic
convention
or
trope,
of
one
actor
speaking
to
the
(beloved)
Other
(whose
position
is
taken
by
the
camera),
is
being
transformed.
Die
"Liebesszene"
wird
hier
in
einer
verdoppelten
szenischen
Auflösung
(als
Film-im-Film,
und
als
"making-of"-Produktion)
als
standardisierte
narrative
und
dramaturgische
Wendung
und
als
formalisiertes
Begehren
gezeigt,
das
an
der
Nahtstelle
zwischen
Schuss
und
Gegenschuss,
im
Schnitt
zwischen
den
wechselnden
Einstellungen,
als
das
Verdrängte
lokalisiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Each
track
can
have
its
own
playback
mode
(multi,
single,
one-shot,
reverse,
etc.)
and
tempo
sync
settings,
providing
an
unlimited
range
of
creative
looping
behaviors.
Jede
Spur
hat
ihren
eigenen
Playback-Modus
(Multi,
Single,
One-Shot,
Reverse
usw.)
und
Tempo-Synchronisationsparameter,
so
dass
es
unbegrenzte
Möglichkeiten
für
kreatives
Loopen
gibt.
ParaCrawl v7.1
This
«reverse
shot»
is
not
only
delayed
by
the
intertitle,
«2.
Laura
speaks,»
it
is
also
of
a
fundamentally
different
nature,
because
it
no
longer
can
be
read
in
the
sense
of
a
single
diegesis,
but
instead
allows
linkages
to
various
discourses.
Dieser
›Gegenschuss?
ist
nicht
nur
durch
den
Zwischentitel
»2.
Laura
speaks«
zeitlich
verzögert,
er
ist
auch
grundsätzlich
anderer
Natur,
weil
er
nicht
mehr
im
Sinne
einer
einzelnen
Diegese
gelesen
werden
kann,
sondern
Verkettungen
mit
unterschiedlichen
Diskursen
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
The
reverse-shot
has
"sutured"
the
hole
opened
in
the
spectator's
imaginary
relationship
with
the
filmic
field
(through
his
perception
of
the
absent
other).7
Even
though
it
must
be
emphasised
here
that
the
imaginary
compensation
for
absence
is
always
incomplete
and
that
suture,
as
Heath
indeed
has
maintained,
must
be
understood
as
a
continual
process,
the
advocates
of
this
model,
despite
all
their
differences,
agree
that
the
mechanism
of
suture
"provides
the
means
by
which
the
subject
becomes
visible
within
the
discourse
and
(at
least
ideally)
takes
a
position
corresponding
to
the
existing
cultural
order".8
Der
Gegenschuss
hat
das
Loch
'suturiert',
das
sich
im
imaginären
Verhältnis
des
Zuschauers
zum
filmischen
Feld
(durch
seine
Wahrnehmung
des
Abwesenden)
geöffnet
hat.7
Auch
wenn
an
dieser
Stelle
betont
werden
muss,
dass
die
imaginäre
Kompensation
der
Abwesenheit
immer
nur
unvollständig
sein
kann
und
"Suture",
wie
etwa
Heath
feststellt,
als
permanenter
Prozess
zu
verstehen
ist,
so
sind
sich
die
VertreterInnen
dieses
Modells
bei
aller
Unterschiedlichkeit
doch
einig,
dass
der
Mechanismus
der
"Suture"
"das
Mittel
liefert,
durch
welches
das
Subjekt
im
Diskurs
hervortritt
und
(zumindest
im
Idealfall)
eine
Position
einnimmt,
die
der
bestehenden
kulturellen
Ordnung
entspricht."8
Wie
nun
steht
es
um
die
Positionierung
und
Determinierung
der
ZuschauerInnen
von
WARS
bzw.
um
die
in
und
mit
diesem
Film
thematisierten
Innen/Außen-Verhältnisse?
ParaCrawl v7.1
The
cut
(the
second
reverse
shot
to
the
jungle)
and
the
camera
movement
are
the
dynamic
turning
points
of
the
scene.
Der
Bildschnitt
(der
zweite
Gegenschuss
auf
den
Dschungel)
und
die
Kamerabewegung
bilden
nacheinander
die
dynamischen
Wendepunkte
der
Szene.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
decoding
a
reverse
shot,
this
shot
reads
the
transition
from
one
actress
(the
Great
Garbo,
movie
star)
to
another
(Laura
Mulvey,
theoretician).
Diese
Lektüre
entziffert
keinen
Gegenschuss,
sondern
den
Übergang
von
einer
Darstellerin
(Greta
Garbo,
die
Schauspielerin)
zu
eineranderen
(Laura
Mulvey,
die
Theoretikerin).
ParaCrawl v7.1
The
"love
scene"
is
staged
via
a
doubled
scenic
resolution
(as
a
film
being
shot
in
a
film),
and
rendered
as
standardized
narrative
trope
as
well
as
formalized
desire,
located
as
"the
repressed"
at
the
fissure
of
shot
and
reverse
shot,
in
the
cut
between
frames,
in
the
off
space.
Die
"Liebesszene"
wird
hier
in
einer
verdoppelten
szenischen
Auflösung
(als
Film-im-Film,
und
als
"making-of"-Produktion)
als
standardisierte
narrative
und
dramaturgische
Wendung
und
als
formalisiertes
Begehren
gezeigt,
das
an
der
Nahtstelle
zwischen
Schuss
und
Gegenschuss,
im
Schnitt
zwischen
den
wechselnden
Einstellungen,
als
das
Verdrängte
lokalisiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
staging
concentrates
on
the
characters'
feelings
through
an
interplay
of
music,
prosody
and
close
framing
until
it
is
interrupted
acoustically
(Larry's
voice)
and
then
visually
(a
reverse
shot).
Die
Inszenierung
wird
im
Zusammenspiel
von
Musik,
Prosodie
und
naher
Kadrierung
auf
das
Empfinden
der
Figuren
konzentriert,
bis
sie
akustisch
(die
Stimme
Larrys)
und
dann
visuell
durch
einen
Gegenschuss
unterbrochen
wird.
ParaCrawl v7.1
Edited
as
a
reverse
shot
to
the
soldiers'
stares,
the
movement
is
given
the
quality
of
a
facial
expression.
Als
Gegenschuss
zu
den
Blicken
der
Soldaten
montiert,
erlangt
diese
Bewegung
schließlich
die
Qualität
eines
mimischen
Ausdrucks.
ParaCrawl v7.1
The
cut
to
the
first
reverse
shot
marks
the
next
shot
as
what
he
has
seen
and
ends
the
filmic
gesture
of
pointing.
Der
Umschnitt
auf
den
ersten
Gegenschuss
markiert
die
folgende
Einstellung
als
das
Erblickte
und
vollendet
die
filmische
Geste
des
Zeigens.
ParaCrawl v7.1
Visit
the
store
to
upgrade
to
triple
shot,
reverse
shot,
rockets,
homing
missiles,
invincibility,
armor,
gun
power
and
rapid
fire
speed!
Besuchen
Sie
den
Shop
zu
Triple-Schuss
zu
aktualisieren,
Gegenschuss,
Raketen,
Homing
Missiles,
Unbesiegbarkeit,
Rüstungen,
Waffe
Macht
und
Schnellfeuergeschwindigkeit!
ParaCrawl v7.1
The
first
shot
and
reverse
shot
introduces
the
composition
principle
that
unfolds
in
the
following
shots
with
a
filmic
gesture
of
pointing:
A
medium
close
shot
shows
Todd,
whose
act
of
washing
himself
is
emphasized
by
its
length,
a
duration
that
becomes
the
basis
for
the
gestural
potential
of
his
gaze,
which
suddenly
remains
rooted
to
a
point
off-screen.
Dabei
führt
der
erste
Schuss-Gegenschuss
das
im
Folgenden
entfaltete
kompositorische
Prinzip
mit
einer
filmischen
Geste
des
Zeigens
ein:
Eine
Halbnahe
zeigt
Todd,
dessen
Sich-Waschen
in
seiner
Dauer
betont
wird,
einer
Dauer,
die
zur
Grundlage
für
das
gestische
Potential
seines
plötzlich
ins
Off
gerichtet
haften
bleibenden
Blicks
wird.
ParaCrawl v7.1