Translation of "Return on their investment" in German

This embargo period will allow scientific publishers to get a return on their investment.
Diese Sperrfristen sollen sicherstellen, dass sich die Investitionen der wissenschaftlichen Verleger rentieren.
TildeMODEL v2018

Matouk saw a 223% return on their investment with Rootstock.
Matouk hat mit Rootstock bei seinen Investitionen einen ROI von 223 % erzielt.
CCAligned v1

It is natural that public actors should request a better return on their investment.
Es ist nur recht und billig, dass öffentliche Akteure bessere Erträge aus ihren Investitionen fordern.
TildeMODEL v2018

The return on their investment became dependent on the patentability of drugs and the respective patent royalties.
Die Profitabilität dieses Investments war abhängig von der Patentierbarkeit von Pharma-Präparaten, und von den Patent-Gebühren.
ParaCrawl v7.1

Your partners will have a return on investment, their logo will appear on social networks.
Ihre Partner haben eine Rendite, ihr Logo wird in den sozialen Netzwerken sichtbar.
CCAligned v1

Anonymous investments started pouring in and the investors expected a high return on their investment.
Anonyme Investments begannen zu fließen und die Investoren erwarteten hohe Rückzahlungen für ihre Gelder.
ParaCrawl v7.1

The collection of money at European level allows Member States to cut spending to avoid overlap and to achieve a better return on their investment.
Das Sammeln von Geldern auf europäischer Ebene erlaubt es den Mitgliedstaaten, Kosten zu senken, Überschneidungen zu vermeiden und mehr Investitionserträge zu erzielen.
Europarl v8

We perfectly understand the usefulness of the principle of patenting, enabling companies to expect a return on their investment in terms of research.
Für die Nützlichkeit des Grundsatzes der Patentierbarkeit, durch den es den Unternehmen ermöglicht wird, eine Gegenleistung für ihre Forschungsinvestitionen zu erhoffen, haben wir zwar volles Verständnis.
Europarl v8

We are pooling resources at European level, allowing Member States to cut their costs, avoid overlaps and get a better return on their investment.
Wir legen auf europäischer Ebene Finanzmittel zusammen, erlauben es den Mitgliedstaaten, ihre Kosten zu senken, Überschneidungen zu vermeiden und höhere Investitionserträge zu erzielen.
Europarl v8

They are repaid to the extent that the European states have been able to get a return on their investment, and since 1992 Airbus has repaid 40% more than the sums loaned to it.
Sie werden sogar in einem Maße zurückgezahlt, dass die europäischen Staaten mit ihrer Investition Gewinn gemacht haben, da Airbus seit 1992 40 % mehr zurückgezahlt hat, als an das Unternehmen gezahlt wurde.
Europarl v8

It would be folly if our companies as a result of Parliament's amendments could not protect their innovation, enforce patents or gain a return on their R&D investment.
Die Änderungsanträge des Parlaments dürfen nicht zur Folge haben, dass unsere Unternehmen ihre Innovationen nicht schützen, Patente nicht durchsetzen oder keine Rendite aus ihren FuE-Investitionen erwirtschaften können.
Europarl v8

This situation led shareholders to press Acorn to sell its stake in ARM Holdings to provide a return on their investment.
Aktionäre übten Druck auf Acorn aus, seinen ARM-Anteil zu verkaufen und in eine Gewinnausschüttung zu wandeln.
Wikipedia v1.0

This is because the changes in the world of work mean that employers also run the risk of losing their "human capital" before they see a return on their investment.
Denn mit dem Wandel in der Arbeitswelt wächst für die Unternehmen auch das Risiko, dass das Humankapital das Unternehmen verlässt, bevor sich die Investition auszahlt.
TildeMODEL v2018