Translation of "A return on investment" in German
A
reasonable
return
on
investment
is
important
and
should
be
taken
into
consideration.
Eine
angemessene
Investitionsrendite
ist
wichtig
und
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
Therefore
I
would
urge
that
there
be
a
provision
for
a
reasonable
return
on
investment.
Deshalb
halte
ich
es
für
ratsam,
eine
angemessene
Investitionsrendite
anzustreben.
Europarl v8
The
trouble
is
that
public-private
partnerships
are
required
to
provide
a
competitive
return
on
investment.
Nur
müssen
öffentlich-private
Partnerschaften
eine
wettbewerbsfähige
Rendite
erzielen.
News-Commentary v14
The
business
plan
refers
to
a
return
on
investment
of
17,13
%
per
annum.
Im
Geschäftsplan
wird
von
einer
Investitionsrendite
von
17,13
%
pro
Jahr
ausgegangen.
DGT v2019
The
Commission
also
doubted
that
there
would
have
been
a
sufficient
return
on
investment.
Die
Kommission
bezweifelte
auch,
dass
eine
ausreichende
Rendite
in
Aussicht
stand.
DGT v2019
The
PPAs
thereby
guarantee
the
generators
a
return
on
investment
without
any
risk
as
well
as
a
profit
element.
Die
Stromabnahmevereinbarungen
sichern
den
Stromerzeugern
somit
eine
Kapitalrendite
ohne
Risiko
und
eine
Gewinnmarge.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
cases,
full
cost
recovery
(plus
a
reasonable
return
on
investment)
will
remain
possible;
In
Ausnahmefällen
bleibt
die
Vollkostenerstattung
(zuzüglich
einer
angemessenen
Rendite)
möglich;
TildeMODEL v2018
However,
using
the
system
for
a
wider
range
of
tasks
would
provide
a
higher
return
on
the
investment
required
for
computerisation.
Eine
umfangreichere
Nutzung
des
EDV-Systems
würde
jedoch
auch
seine
Rentabilität
verbessern.
TildeMODEL v2018
This
embargo
period
will
allow
scientific
publishers
to
get
a
return
on
their
investment.
Diese
Sperrfristen
sollen
sicherstellen,
dass
sich
die
Investitionen
der
wissenschaftlichen
Verleger
rentieren.
TildeMODEL v2018
Do
the
company's
debts
suggest
that
there
will
be
a
normal
return
on
investment?
Ist
angesichts
der
Schulden
des
Unternehmens
mit
einer
normalen
Rendite
zu
rechnen?
TildeMODEL v2018
In
these
circumstances
the
Dutch
State
is
foregoing
any
possibility
of
a
return
on
its
investment.
Der
Staat
verzichtet
somit
auf
jegliche
Moeglichkeit,
eine
Kapitalrendite
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
I
expect
a
return
on
my
investment.
Ich
erwarte
eine
Gegenleistung
für
meine
Investition.
OpenSubtitles v2018
However,
the
logic
behind
the
single
market
tends
to
encourage
new
transport
infrastructure
only
where
potential
demand
appears
sufficient
to
guarantee
a
return
on
investment.
Darin
wird
auch
auf
die
Beziehungen
Europas
zu
seinen
Handelspartnern
in
Übersee
eingegangen.
EUbookshop v2
Therefore
effective
protection
of
this
added
value
for
products
is
a
necessity
which
guarantees
that
the
right
holder
will
have
the
legal
means
to
ensure
a
return
on
his
investment.
So
ist
der
wirksame
Schutz
für
dieses
wertsteigernde
Merkmal
heute
unverzichtbar.
EUbookshop v2
Together
the
Berlin
and
Hamburg
projects
have
generated
a
tenfold
return
on
theinitial
investment.
Die
Projekte
in
Berlin
und
Hamburg
haben
das
Zehnfache
der
ursprünglichen
Investitionen
eingebracht.
EUbookshop v2
If
you
want
a
return
on
your
investment,
I'll
oblige.
Ich
erkläre
mich
gern
bereit,
Ihre
Investition
zurückzuzahlen.
OpenSubtitles v2018