Translation of "A return on investment" in German

A reasonable return on investment is important and should be taken into consideration.
Eine angemessene Investitionsrendite ist wichtig und sollte in Betracht gezogen werden.
Europarl v8

Therefore I would urge that there be a provision for a reasonable return on investment.
Deshalb halte ich es für ratsam, eine angemessene Investitionsrendite anzustreben.
Europarl v8

The trouble is that public-private partnerships are required to provide a competitive return on investment.
Nur müssen öffentlich-private Partnerschaften eine wettbewerbsfähige Rendite erzielen.
News-Commentary v14

The business plan refers to a return on investment of 17,13 % per annum.
Im Geschäftsplan wird von einer Investitionsrendite von 17,13 % pro Jahr ausgegangen.
DGT v2019

The Commission also doubted that there would have been a sufficient return on investment.
Die Kommission bezweifelte auch, dass eine ausreichende Rendite in Aussicht stand.
DGT v2019

The PPAs thereby guarantee the generators a return on investment without any risk as well as a profit element.
Die Stromabnahmevereinbarungen sichern den Stromerzeugern somit eine Kapitalrendite ohne Risiko und eine Gewinnmarge.
TildeMODEL v2018

In exceptional cases, full cost recovery (plus a reasonable return on investment) will remain possible;
In Ausnahmefällen bleibt die Vollkostenerstattung (zuzüglich einer angemessenen Rendite) möglich;
TildeMODEL v2018

However, using the system for a wider range of tasks would provide a higher return on the investment required for computerisation.
Eine umfangreichere Nutzung des EDV-Systems würde jedoch auch seine Rentabilität verbessern.
TildeMODEL v2018

This embargo period will allow scientific publishers to get a return on their investment.
Diese Sperrfristen sollen sicherstellen, dass sich die Investitionen der wissenschaftlichen Verleger rentieren.
TildeMODEL v2018

Do the company's debts suggest that there will be a normal return on investment?
Ist angesichts der Schulden des Unternehmens mit einer normalen Rendite zu rechnen?
TildeMODEL v2018

In these circumstances the Dutch State is foregoing any possibility of a return on its investment.
Der Staat verzichtet somit auf jegliche Moeglichkeit, eine Kapitalrendite zu erzielen.
TildeMODEL v2018

I expect a return on my investment.
Ich erwarte eine Gegenleistung für meine Investition.
OpenSubtitles v2018

However, the logic behind the single market tends to encourage new transport infrastructure only where potential demand appears sufficient to guarantee a return on investment.
Darin wird auch auf die Beziehungen Europas zu seinen Handelspartnern in Übersee eingegangen.
EUbookshop v2

Therefore effective protection of this added value for products is a necessity which guarantees that the right holder will have the legal means to ensure a return on his investment.
So ist der wirksame Schutz für dieses wertsteigernde Merkmal heute unverzichtbar.
EUbookshop v2

Together the Berlin and Hamburg projects have generated a tenfold return on theinitial investment.
Die Projekte in Berlin und Hamburg haben das Zehnfache der ursprünglichen Investitionen eingebracht.
EUbookshop v2

If you want a return on your investment, I'll oblige.
Ich erkläre mich gern bereit, Ihre Investition zurückzuzahlen.
OpenSubtitles v2018