Translation of "Retention guarantee" in German
The
supplier
may
avoid
the
retention
of
a
guarantee
sum
by
placing
other
security.
Der
Lieferant
kann
den
Gewährleistungseinbehalt
durch
Sicherheitsleistung
abwenden.
ParaCrawl v7.1
The
two
high-retention
USB
ports
guarantee
a
safe
connection
and
offer
protection
against
unwanted
signal
loss.
Die
beiden
eingebauten
High-Retention
USB
Ports
gewährleisten
einen
sicheren
Anschluss
und
schützen
vor
ungewolltem
Signalverlust.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
approval
by
the
contracting
authority,
the
contractor
may
request
to
replace
the
retention
money
guarantee
by
a
guarantee
referred
to
in
Article
147.
Auf
Antrag
des
Auftragnehmers
und
nach
Genehmigung
des
öffentlichen
Auftraggebers
kann
der
Gewährleistungseinbehalt
durch
eine
Garantie
im
Sinne
des
Artikels
147
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
also
necessary
to
provide
for
a
retention
money
guarantee
to
cover
the
contract
liability
period,
in
line
with
customary
practice
in
these
sectors.
Außerdem
ist
entsprechend
der
üblichen
Praxis
in
den
betreffenden
Branchen
ein
Gewährleistungseinbehalt
für
den
vertraglichen
Haftungszeitraum
erforderlich.
DGT v2019
The
contracting
authority
shall
release
the
retention
money
guarantee
after
the
expiry
of
the
contractual
liability
period,
within
a
period
subject
to
Article
114(1)
to
be
specified
in
the
contract.
Nach
Ablauf
des
Haftungszeitraums
gibt
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Gewährleistungseinbehalt
innerhalb
einer
vertraglich
festzulegenden
Frist
frei,
die
den
Bestimmungen
des
Artikels
114
Absatz
1
unterliegt.
TildeMODEL v2018
The
sum
retained
or
the
retention
guarantee
shall
be
released
within
90
days
of
the
date
of
final
acceptance
of
the
works.
Die
cinbehaltencn
Beträge
oder
die
Einbehaltungsgarantie
werden
innerhalb
von
90
Tagen
nach
dem
Zeitpunkt
der
Endabnahme
der
Bauarbeiten
freigegeben.
geben.
EUbookshop v2
The
sum
retained
or
the
retention
guarantee
shall
be
rdeased
within
90
days
of
the
date
of
final
acceptance
of
the
supplies.
Die
einbehaltenen
Beträge
oder
die
Einbehaltungsgarantie
werden
innerhalb
von
90
Tagen
nach
dem
Zeitpunkt
der
Endabnahme
der
Lieferungen
freigegeben.
geben.
EUbookshop v2
They
operate
in
accordance
with
lever
and/or
moment
laws,
and
optionally
contain
adjustment
apparatuses
in
order
thereby
to
take
into
account
or
bring
about
changed
conditions
so
as
to
guarantee
retention
of
and/or
a
change
in
the
position
of
the
viewing
device.
Sie
wirken
dabei
nach
Hebel-
und/oder
Momentgesetzen
und
beinhalten
gegebenenfalls
Verstellvorrichtungen,
um
geänderten
Verhältnissen
insofern
Rechnung
zu
tragen
oder
geänderte
Verhältnisse
herbeiführen,
so
dass
das
Halten
und/oder
Lageverändern
der
Betrachtungseinrichtung
gewährleistet
werden
kann.
EuroPat v2
In
perhaps
most
company
mergers
and
sales,
top
folks
are
offered
retention
agreements
and
retention
bonuses
to
guarantee
they
stay
put.
Bei
den
meisten
Unternehmensfusionen
und-Verkäufen
werden
Top-Leute
Aufbewahrungs
Verträge
und
Aufbewahrungs
Boni
angeboten,
um
zu
garantieren,
dass
Sie
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
plastic
sleeves
made
from
high-quality
nylon
have
various
expansion
elements
that
activate
different
functions
depending
on
the
substrate,
guarantee
retention
powers
and
provide
safety.
Die
Kunststoffhülsen
aus
leistungsstarken
Nylon
verfügen
über
unterschiedliche
Spreizelemente,
die
sich
je
nach
Untergrund
unterschiedlich
verhalten,
Haltekräfte
gewährleisten
und
Sicherheit
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
may
avoid
the
retention
of
a
guarantee
sum
by
placing
other
security.§
6
Samples
and
drafts
6.1Tools,
molds
and
similar
made
available
by
us
or
made
by
the
supplier
at
our
expense
shall
be
maintained
and,
if
necessary,
replaced
by
the
supplier.6.2Samples,
models,
tools,
molds,
drafts
and
drawings
etc.
must
be
returned
to
us
at
the
latest
with
the
last
contractual
delivery.
Der
Lieferant
kann
den
Gewährleistungseinbehalt
durch
Sicherheitsleistung
abwenden.§
6
Muster
und
Entwürfe
6.1Werkzeuge,
Formen
und
dergleichen,
die
von
uns
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
vom
Lieferanten
auf
unsere
Kosten
angefertigt
werden,
hat
dieser
instand
zu
halten
und
gegebenenfalls
zu
erneuern.6.2Proben,
Muster,
Werkzeuge,
Formen,
Entwürfe,
Zeichnungen
usw.
müssen
spätestens
mit
der
letzten
vertraglichen
Lieferung
an
uns
zurückgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
It
has
very
good
mechanical
retention
and
thus
guarantees
excellent
printing
results.
Es
steht
für
eine
sehr
gute
mechanische
Retention
und
garantiert
so
ausgezeichnete
Druckergebnisse.
ParaCrawl v7.1
Guarantees
retention
of
nitrogen
within
the
body,
which
prepares
the
system
for
the
following
workout
session.
Sichert
Retention
von
Stickstoff
im
Körper,
die
das
System
für
die
bereitet
Einhaltung
Trainings
Sitzung.
ParaCrawl v7.1
This
electrostatic
method
of
coenzyme
retention
also
guarantees
that
dissociated
coenzymes
will
remain
in
the
desired
reaction
space.
Diese
elektrostatische
Methode
der
Coenzymrückhaltung
garantiert
den
Verbleib
auch
von
dissoziierten
Coenzymen
im
gewünschten
Reaktionsraum.
EuroPat v2
A
disadvantage
of
a
rotor
according
to
EP-0
666
111
A1
is
that
the
rear
support
which
overlaps
each
peripheral
recess
is
created
by
loose
retaining
pieces
with
small
contact
surfaces,
so
that
positive
retention
is
not
guaranteed.
Bei
dem
Rotor
gemäß
der
EP
-
0
666
111
A1
ist
nachteilig,
daß
das
hintere
Widerlager,
welches
jede
Randausnehmung
übergreift,
aus
losen
Halteteilen
gebildet
ist
mit
kleinen
Anlageflächen,
so
daß
eine
sichere
Halterung
nicht
gewährleistet
ist.
EuroPat v2