Translation of "Under this guarantee" in German
The
right
to
make
a
claim
under
this
guarantee
is
not
transferable.
Das
Recht,
die
Garantie
in
Anspruch
zu
nehmen,
ist
nicht
übertragbar.
ParaCrawl v7.1
The
refund
is
the
sole
and
exclusive
benefit
that
will
be
provided
under
this
guarantee.
Die
Kostenerstattung
ist
die
einzige
exklusive
Leistung
im
Rahmen
unseres
Garantie-Versprechens.
CCAligned v1
Miscommunications,
misunderstandings
or
data
entry
errors
are
not
covered
under
this
guarantee.
Missverständnisse
und
falsche
Dateneingabe
sind
in
dieser
Garantie
nicht
eingeschlossen.
ParaCrawl v7.1
However,
you
are
entitled
to
assign
existing
or
future
payment
claims
under
this
guarantee.
Sie
sind
jedoch
berechtigt,
Ihren
unter
dieser
Garantie
bestehenden
oder
künftig
entstehenden
Zahlungsanspruch
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
However,
you
are
entitled
to
assign
any
existing
or
future
payment
claims
under
this
guarantee.
Sie
sind
jedoch
berechtigt,
Ihren
unter
dieser
Garantie
bestehenden
oder
künftig
entstehenden
Zahlungsanspruch
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
Danish
government
was
obliged
to
make
a
payment
of
DKK
20,5
million
to
fulfil
its
obligations
under
this
guarantee.
Damit
war
die
dänische
Regierung
gezwungen,
eine
Zahlung
in
Höhe
von
20,5
Mio.
DKK
zu
leisten,
um
ihre
mit
dieser
Garantie
eingegangenen
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
DGT v2019
Under
this,
the
Guarantee
Section
of
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
alone
will
provide
more
than
€800
million
every
year
from
2004
to
2006
to
develop
Polish
agriculture
into
a
sustainable
and
competitive
sector.
Danach
dürften
allein
aus
der
Abteilung
Garantie
des
Europäischen
Agrarfonds
in
den
Jahren
2004
bis
2006
jährlich
mehr
als
800
Mio
€
zur
Verfügung
stehen,
um
die
polnische
Landwirtschaft
im
Sinne
eines
nachhaltigen
und
wettbewerbsfähigen
Agrarsektors
weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018
The
binding
is
completely
locked
and
does
not
release
under
guarantee,
this
is
why
it
needs
its
own
special
TÜV
approval,"
explains
Oberauer.
Die
Bindung
ist
vollkommen
gesperrt
und
geht
unter
Garantie
nicht
auf,
dafür
braucht
es
eine
eigene
TÜV-Genehmigung",
erzählt
Oberauer.
ParaCrawl v7.1
Under
this
guarantee
the
consumer
will
always
be
refunded
with
prepaid
money
if
the
tour
operator,
the
transporter,
the
accommodation
provider
or
the
travel
agency
fails
to
meet
the
agreed
obligations
owing
to
financial
incapacity.
Diese
Garantie
beinhaltet,
dass
der
Konsument
seine
Anzahlung
jederzeit
zurück
bekommt,
falls
der
Reiseveranstalter,
das
Transportunternehmen,
der
Anbieter
der
Unterkunft
oder
das
Reisebüro
selbst
aufgrund
einer
Zahlungsunfähigkeit
seine
vereinbarten
Gegenleistungen
nicht
erbringt.
ParaCrawl v7.1
Where
we
have
granted
a
quality
and/or
durability
guarantee
in
respect
of
the
goods
or
parts
thereof,
we
shall
also
be
liable
under
this
guarantee.
Soweit
wir
bezüglich
der
Ware
oder
Teile
derselben
eine
Beschaffenheits-
und/oder
Haltbarkeitsgarantie
abgegeben
haben,
haften
wir
auch
im
Rahmen
dieser
Garantie.
ParaCrawl v7.1
12.Â
SIEE
reserves
the
right
to
refuse
to
repair
and/or
replace
the
Product
under
this
Guarantee
if
SIEE
cannot
validate
your
warranty
status
and
you
are
unable
to
provide
an
acceptable
proof
of
purchase
of
your
original
PlayStation
system.
12.Â
SIEE
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Reparatur
und/oder
den
Ersatz
des
Produkts
im
Rahmen
dieser
Garantie
zu
verweigern,
wenn
SIEE
Ihren
Garantiestatus
nicht
verifizieren
kann
und
Sie
nicht
in
der
Lage
sind,
einen
angemessenen
Kaufbeleg
fÃ1?4r
Ihr
ursprÃ1?4ngliches
PlayStation-System
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
Items
being
returned
to
us
under
this
guarantee
must
be
unused
and
in
'as
new'
resell-able
condition.
Artikel
an
uns
im
Rahmen
dieser
Garantie
zurückgebracht
werden,
müssen
unbenutzt
und
in
"wie
neu"
Zustand
resellable.
ParaCrawl v7.1
If
your
Product
is
repaired
or
replaced
by
ICE
under
this
guarantee,
the
new
item
will
benefit
from
the
remainder
of
the
term
of
this
guarantee
(calculated
from
the
date
of
the
original
purchase
of
the
Product).
Wird
Ihr
Produkt
im
Rahmen
dieser
Garantie
repariert
oder
umgetauscht,
steht
der
neue
Artikel
bis
zum
Ablauf
der
ursprüngliche
Garantiefrist
unter
Garantie
(wird
ab
dem
ursprünglichen
Kaufdatum
berechnet).
ParaCrawl v7.1
For
a
claim
to
be
valid
under
this
Best
Rate
Guarantee
it
must
satisfy
all
of
the
terms
&
conditions
contained
herein
and
be
submitted
in
compliance
with
the
claim
processing
procedures
set
forth
below.
Für
einen
gültigen
Anspruch
auf
die
Best
Rate
Guarantee
müssen
alle
Geschäftsbedingungen
erfüllt
sein
und
der
Antrag
in
Übereinstimmung
mit
dem
im
Folgenden
aufgeführten
Prozedere
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
claims
under
this
guarantee
are
to
be
made
to
TCI
in
writing
within
one
month
after
cognizance
of
the
defect.
Ansprüche
aus
dieser
Garantie
sind
innerhalb
von
einem
Monat
ab
Kenntnis
des
Mangels
schriftlich
bei
TCI
anzumelden.
ParaCrawl v7.1
In
particular
the
rights
arising
under
this
guarantee
can
be
exercised
only
if
the
products
have
been
used
properly
with
diligence
in
accordance
with
the
intended
use
and
as
provided
in
the
attached
instructions
and
upon
presentation
by
the
client
delivery
note
received
and
the
number
of
the
order.
Insbesondere
können
die
sich
aus
dieser
Garantie
ergebenden
Rechte
nur
dann
ausgeübt
werden,
wenn
die
Produkte
entsprechend
dem
beabsichtigten
Gebrauch
und
den
in
den
beigefügten
Anweisungen
angegebenen
Zwecken
sowie
nach
Vorlage
des
erhaltenen
Lieferscheins
des
Kunden
und
der
Nummer
der
Bestellung
vorschriftsmäßig
angewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
credit
or
refund
under
this
Money
Back
Guarantee
will
be
applied
only
against
the
Transportation
Charges
for
the
Shipment
giving
rise
to
the
credit;
Gutschriften
und
Rückzahlungen
aufgrund
der
Geld-zurück-Garantie
werden
nur
mit
Transportkosten
für
die
Lieferung
verrechnet,
die
Anlass
der
Gutschrift
war;
ParaCrawl v7.1
With
heavy
loads,
it
is
always
better
to
have
a
little
more
horsepower
under
the
hood,
this
guarantees
a
safe
overtaking.
Bei
schweren
Lasten
ist
es
immer
besser
etwas
mehr
PS
unter
der
Haube
zu
haben,
dadurch
wird
ein
sicheres
Überholmanöver
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1