Translation of "Restriction of freedom" in German
Precisely
this
restriction
of
freedom
of
choice
makes
the
Commission
proposal
extremely
controversial.
Gerade
aufgrund
dieser
Verletzung
der
Wahlfreiheit
wird
der
Kommissionsvorschlag
höchst
umstritten.
Europarl v8
The
CFC
legislation
therefore
constitutes
a
restriction
on
freedom
of
establishment
within
the
meaning
of
Community
law.
Die
Rechtsvorschriften
über
BAG
beschränken
somit
die
Niederlassungsfreiheit
im
Sinne
des
Gemeinschaftsrechts.
TildeMODEL v2018
The
Court
then
finds
that
the
United
Kingdom
provisions
constitute
a
restriction
on
freedom
of
establishment.
Sodann
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
die
britischen
Rechtsvorschriften
die
Niederlassungsfreiheit
beschränken.
TildeMODEL v2018
It
therefore
constitutes
a
restriction
on
freedom
of
movement
for
citizens
of
the
Union.
Sie
stellt
daher
eine
Beschränkung
der
Freizügigkeit
der
Unionsbürger
dar.
TildeMODEL v2018
Consequently,
those
rules
are
a
restriction
on
freedom
of
movement
for
workers.
Daher
stellt
eine
solche
Regelung
eine
Beschränkung
der
Arbeitnehmerfreizügigkeit
dar.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
United
Kingdom
rules
relating
to
thin
capitalisation
constitute
a
restriction
on
freedom
of
establishment.
Die
britischen
Unterkapitalisierungsbestimmungen
beschränken
daher
die
Niederlassungsfreiheit.
TildeMODEL v2018
Often
it
is
presented
as
an
unacceptable
restriction
ofthe
freedom
of
research.
Oft
wird
sie
als
unannehmbare
Einschränkung
der
Forschungsfreiheit
dargestellt.
EUbookshop v2
This
involves
a
restriction
of
their
freedom
of
action.
Darin
liegt
eine
Beschränkung
ihrer
Handlungsfreiheit.
EUbookshop v2
Such
restriction
of
the
freedom
of
movement
of
the
manipulator
can
advantageously
be
supported
by
control
of
manipulator
speeds.
Diese
Einschränkung
der
Manipulator-Bewegungsfreiheit
kann
vorteilhaft
unterstützt
werden
durch
eine
Steuerung
der
Manipuliergeschwindigkeiten.
EuroPat v2
Restriction
of
asylum
seekers'
freedom
to
travel
has
created
invisible
new
borders
in
Germany.
Die
Einschränkung
der
Reisefreiheit
für
Asylsuchende
hat
neue
unsichtbare
Grenzen
in
Deutschland
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
He
considers
it
a
restriction
of
freedom
of
choice.
Er
hält
es
für
eine
Einschränkung
der
Wahlfreiheit.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
children
do
not
tolerate
long-term
restriction
of
freedom
of
movement.
Leider
tolerieren
Kinder
eine
langfristige
Einschränkung
der
Bewegungsfreiheit
nicht.
ParaCrawl v7.1
In
the
displacement
direction,
a
stop
provides
for
the
restriction
of
the
freedom
of
movement.
In
Verschieberichtung
sorgt
ein
Anschlag
für
die
Beschränkung
der
Bewegungsfreiheit.
EuroPat v2
The
Hill
of
Crosses
became
a
symbol
of
heroic
resistance
to
the
restriction
of
religious
freedom.
Der
Kreuzberg
wurde
zum
Symbol
des
heldenhaften
Widerstandes
gegen
die
Unterdrückung
der
Glaubens-freiheit.
ParaCrawl v7.1
To
lock
someone
up
is
a
major
restriction
of
their
freedom.
Jemanden
einzusperren,
ist
eine
große
Einschränkung
der
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
plainly
a
restriction
on
freedom
of
opinion,
and
the
press
law
is
similarly
restricted.
Sie
bedeutet
aber
auch
eine
eindeutige
Einschränkung
der
Meinungsfreiheit,
und
das
Pressegesetz
unterliegt
ähnlichen
Beschränkungen.
Europarl v8
The
investigation
proceeds
on
the
basis
of
the
alleged
crime
of
blackmail
and
the
restriction
of
personal
freedom.
Ermittelt
wird
nur
wegen
Verdachts
des
Verbrechens
der
Erpressung
und
Einschränkung
der
persönlichen
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
Some
people
also
object
that
baptizing
infants
is
a
restriction
of
their
freedom.
Dann
wird
der
Vorwurf
erhoben,
die
Taufe
der
Kinder
sei
ein
Angriff
auf
ihre
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
according
to
Izvestija,
the
closure
of
TTV
demonstrates
a
restriction
in
freedom
of
speech
in
the
Baltic
States.
Laut
Izvestija
zeigt
die
Schließung
von
TTV
zudem
die
Einschränkung
der
Wortfreiheit
in
den
baltischen
Staaten.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
rejection
of
the
large-scale
animal
husbandry
as
well
as
the
restriction
of
the
freedom
of
the
animals.
Hierzu
gehört
die
Ablehnung
der
industriellen
Massentierhaltung
sowie
der
Einschränkung
der
Freiheit
der
Tiere.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
umpteenth
report
in
which
this
House
-
which
is
after
all
officially
deemed
to
defend
the
freedom
of
European
citizens
-
has
called
for
restriction
of
freedom
and
for
censorship.
Zum
x-ten
Mal
ruft
dieses
Parlament,
das
doch
offiziell
die
Freiheit
der
Bürger
Europas
verteidigen
soll,
in
einem
Bericht
zur
Beschränkung
der
Freiheit
und
zu
Zensur
auf.
Europarl v8
Today's
debate
is
also
a
result
of
the
concern
that
a
proposed
change
to
Lithuanian
law
could
lead
to
the
restriction,
for
example,
of
freedom
of
speech
in
Lithuania
on
the
grounds
of
sexual
orientation.
Die
heutige
Debatte
ist
auch
aus
der
Besorgnis
entstanden,
dass
ein
Änderungsantrag
zu
einem
litauischen
Gesetz
beispielsweise
dazu
führen
könnte,
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
in
Litauen
aufgrund
der
sexuellen
Ausrichtung
einzuschränken.
Europarl v8
It
is
difficult
to
understand
the
position
of
the
German
Liberals,
who,
with
this
resolution,
are
calling
for
regulation
of
the
media
landscape
at
European
level,
whereas
the
German
and
European
media
representatives
consider
this
proposal,
in
particular,
to
be
a
restriction
of
media
freedom
and
an
infringement
of
subsidiarity.
Schwer
verständlich
ist
die
Haltung
der
deutschen
Liberalen,
die
mit
dieser
Entschließung
Regelungen
auf
europäischer
Ebene
in
der
Medienlandschaft
fordern,
während
die
deutschen
und
europäischen
Medienvertreter
gerade
dies
als
eine
Einschränkung
der
Medienfreiheit
und
einen
Verstoß
gegen
die
Subsidiarität
ansehen.
Europarl v8