Translation of "No restrictions" in German

There are no further restrictions.
Darüber hinaus gibt es keine Beschränkungen.
Europarl v8

There shall be no quantitative restrictions on residence of less than four months.
Aufenthalte von weniger als vier Monaten unterliegen keinen Höchstzahlen.
DGT v2019

In my EU, there are no restrictions on this.
In einer EU nach meiner Vorstellung gibt es in dieser Hinsicht keine Einschränkungen.
Europarl v8

Should there be no restrictions on freedom of speech?
Soll es keine Beschränkungen für die Redefreiheit geben?
Europarl v8

Without this regulation, we would have had no control over and no restrictions on approvals.
Ohne die Verordnung hätten wir keine Kontrolle und keine Beschränkung der Zulassung.
Europarl v8

There are no restrictions to supply.
Es gibt keine Einschränkungen bei der Versorgung.
Europarl v8

There are no restrictions, as there were previously, to the supply of digital information.
Für die Übermittlung digitaler Informationen gibt es keine Grenzen mehr.
Europarl v8

There are no quantitative restrictions or licensing.
Es existieren keine mengenmäßigen Beschränkungen oder Lizenzregelungen.
JRC-Acquis v3.0

There are no restrictions on treatment with Fiasp during breast-feeding.
Es gibt keine Einschränkungen für die Behandlung mit Fiasp während der Stillzeit.
ELRC_2682 v1

There are no restrictions on what you can write, or the language that you can use.
Es gibt keine Beschränkungen für den Inhalt oder die gewählte Sprache.
GlobalVoices v2018q4

There are no restrictions as to the use of these founds.
Es bestehen keine Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung dieser Mittel.
DGT v2019

The phrase "with no restrictions applying to" should therefore be deleted.
Daher sollten die Worte "ohne Einschränkungen" gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

There are, however, no restrictions imposed on the municipalities’ exploitation of concession power.
Hinsichtlich der Nutzung des Konzessionsstroms durch die Gemeinden bestehen jedoch keine Einschränkungen.
DGT v2019

No restrictions have been imposed on access or use of these data products.
Für den Zugang zu diesen Daten oder deren Nutzung gelten keine Auflagen.
TildeMODEL v2018

Where there is no date set out in column 8, no time restrictions shall apply.
Ist in Spalte 8 kein Datum angegeben, gelten keine zeitlichen Beschränkungen.
DGT v2019