Translation of "Residual voltage" in German
Approximately
0.6
volts
can
be
assumed
as
an
example
of
the
residual
voltage.
Als
ein
Beispiel
kann
für
die
Restspannung
ungefähr
0,6
Volt
angenommen
werden.
EuroPat v2
The
maximum
value
of
the
residual
direct
voltage
is
50%
of
the
maximum
value
of
the
pulsed
voltage.
Der
maximale
Wert
der
Restgleichspannung
beträgt
50
%
des
Maximalwertes
der
gepulsten
Spannung.
EuroPat v2
The
residual
voltage
at
the
transistor
T4
is
determined
by
the
transistor
R8.
Die
Restspannung
am
Transistor
wird
dabei
durch
den
Widerstand
R8
bestimmt.
EuroPat v2
The
additional
losses
are
caused
by
the
residual
voltage
and
the
quiescent
current
in
the
output
stages.
Die
Restspannung
und
der
Ruhestrom
in
den
Endstufen
bringen
die
zusätzlichen
Verluste.
EuroPat v2
The
residual
voltage
is
therefore
low
in
comparison
with
the
mains
voltage.
Die
Restspannung
ist
damit
im
Vergleich
zur
Netzspannung
klein.
EuroPat v2
In
this
way,
the
residual
offset
or
the
residual
offset
voltage
can
be
maintained
low.
Dadurch
kann
der
Restoffset
beziehungsweise
die
Restoffset-Spannung
gering
gehalten
werden.
EuroPat v2
The
residual
offset
voltage
accordingly
limits
the
accuracy
of
the
Hall
sensor.
Dementsprechend
begrenzt
die
Restoffset-Spannung
die
Genauigkeit
des
Hall-Sensors.
EuroPat v2
The
residual
offset
value
may
be
a
residual
offset
voltage
or
an
offset
factor.
Der
Rest-Offsetwert
kann
eine
Rest-Offsetspannung
oder
ein
Offsetfaktor
sein.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
the
residual
offset
value
is
a
residual
offset
voltage.
In
einer
Ausführungsform
ist
der
Rest-Offsetwert
eine
Rest-Offsetspannung.
EuroPat v2
This
residual
voltage
is
measured
at
the
contacts
of
the
capacitor.
Diese
Restspannung
wird
an
den
Anschlüssen
des
Kondensators
gemessen.
EuroPat v2
This
protection
stage
again
limits
the
remaining
residual
voltage
over
the
lightning
arrester.
Diese
Schutzstufe
begrenzt
nochmals
die
verbleibende
Restspannung
über
dem
Blitzstromableiter.
EuroPat v2
Charges
also
deep-discharged
batteries
again
(from
0.3V
residual
voltage)
Lädt
auch
tiefentladene
Batterien
wieder
auf
(ab
0,3V
Restspannung)
CCAligned v1
The
component
of
the
zero
residual
voltage
with
the
temperature
dependency
is
compensated
by
setting
of
the
differential
amplifier.
Die
Kompensation
des
temperaturabhängigen
Teils
der
Nullspannung
wird
durch
entsprechende
Einstellung
des
Differenzverstärkers
vorgenommen.
EuroPat v2
Preferably,
the
ratio
of
the
average
residual
direct
voltage
to
the
maximum
pulsed
direct
voltage
is
set
to
lie
between
0.02
and
0.5.
Vorzugsweise
wird
ein
Verhältnis
der
mittleren
Restgleichspannung
zur
maximalen
gepulsten
Gleichspannung
zwischen
0,02
und
0,5
eingestellt.
EuroPat v2
The
compensation
of
the
tempreature-dependent
part
of
the
residual
or
zero
voltage
is
effected
by
a
corresponding
setting
of
the
differential
amplifier.
Die
Kompensation
des
temperaturabhängigen
Teils
der
Nullspannung
wird
durch
entsprechende
Einstellung
des
Differenzverstärkers
vorgenommen.
EuroPat v2
With
corresponding
dimensioning
of
the
adjustable
resistance
at
the
predetermined
reference
temperature,
the
ohmic
residual
or
zero
voltage
can
be
suppressed.
Durch
entsprechende
Dimensionierung
des
einstellbaren
Widerstandes
wird
bei
der
vorgegebenen
Bezugstemperatur
die
Ohm'sche
Nullspannung
unterdrückt.
EuroPat v2
The
larger
number
of
Hall
sensor
elements
makes
it
possible
to
further
reduce
the
offset
voltage
or
the
residual
offset
voltage.
Die
höhere
Anzahl
der
Hall-Sensorelemente
ermöglicht
es,
die
Off-set-Spannung
beziehungsweise
die
Restoffset-Spannung
weiter
zu
reduzieren.
EuroPat v2
A
residual
voltage,
which
lies
below
a
threshold
voltage,
is
used
as
a
criterion
for
quality
evaluation.
Eine
verbleibende
Restspannung,
die
unter
einer
Schwellspannung
liegt,
wird
als
Kriterium
zur
Qualitätsbewertung
herangezogen.
EuroPat v2
With
these
adjustments,
the
polyester
film
could
be
neutralized
to
such
an
extent
that
on
its
surface
only
a
residual
voltage
of
1.5
V
was
measured
with
a
solid
state
electrostatic
voltage
meter.
Mit
diesen
Einstellungen
konnte
die
Polyesterfolie
soweit
neutralisiert
werden,
dass
auf
der
Oberfläche
nur
noch
eine
Restspannung
von
1,5
V
mit
einem
berührungslos
arbeitenden
elektrostatischen
Spannungsmessgerät
gemessen
wurde.
EuroPat v2
The
residual
voltage
of
the
tube
6
remains
nearly
constant
and
therefore
independent
of
the
plate
current
and
is
specifically
maintained
at
such
a
level
that
the
grids
of
the
tube
are
never
overloaded,
and
no
retarding-field
oscillations
occur
at
times
of
small
plate
current.
Die
Restspannung
der
Röhre
6
bleibt
nahezu
konstant
und
somit
unabhängig
vom
Anodenstrom
und
zwar
gerade
so
hoch,
daß
die
Gitter
der
Röhre
nie
überlastet
werden
und
auch
keine
Bremsfeldschwingungen
in
Momenten
kleinen
Anodenstromes
auftreten.
EuroPat v2