Translation of "Residual quantity" in German

The residual area or quantity represents the loss potential VP.
Die Restmenge stellt das Verlustpotential VP dar.
EuroPat v2

Thus, the ensuing digesting tower 42 is only loaded with this residual quantity.
Der sich anschließende Faulturm 42 wird somit auch nur mit dieser Restmenge belastet.
EuroPat v2

This prevents the residual quantity from leading to overenrichment during the next intake stroke.
Dadurch wird vermieden, daß die Restmenge beim nächsten Ansaugtakt zu Überfettung führt.
EuroPat v2

The thus remaining residual quantity impairs recycling of the barrels.
Die so verbleibende Restmenge beeinträch­tigt das Recycling der Fässer.
EuroPat v2

With this measure, it is possible to extract the residual quantity of fuel.
Durch diese Maßnahme ist es möglich die Restmenge des Kraftstoffes aufzusaugen.
EuroPat v2

The residual quantity of benzyl chloride was metered continuously.
Die Restmenge an Benzylchlorid wurde kontinuierlich dosiert.
EuroPat v2

The residual quantity of iso-PrCl was metered continuously.
Die Restmenge an iso-PrCl wurde kontinuierlich dosiert.
EuroPat v2

The set of parameters can also represent a residual quantity of the powder contained in the container.
Ebenso kann der Parametersatz eine Restmenge des Pulvers im Behälter darstellen.
EuroPat v2

The residual quantity present in the container can therefore be written onto RFID chip 20 .
Die im Behälter vorhandene Restmenge kann somit auf den RFID-Chip 20 geschrieben werden.
EuroPat v2

The residual gas quantity contains at least 21% oxygen.
Die Restgasmenge enthält mindestens 21 % Sauerstoff.
EuroPat v2

This also applies to most of the residual quantity remaining in the mixing nozzle.
Das gilt auch für den überwiegenden Teil der in der Mischdüse verbleibende Restmenge.
EuroPat v2

Thus the subsequent device 1 is only loaded with this small residual quantity.
Somit wird die sich anschließende Vorrichtung 1 auch nur mit dieser geringen Restmenge belastet.
EuroPat v2

Even if the bags are completely emptied, a considerable residual quantity remains in those lines.
In den Leitungen verbleibt auch bei vollständiger Entleerung der Beutel eine nicht unbeträchtliche Restmenge.
EuroPat v2

It is the goal of the invention to reduce the residual quantity remaining in the barrel to a minimum amount.
Aufgabe der Erfindung ist es, die im Faß verbleibende Rest­menge auf einen Minimalwert zu verringern.
EuroPat v2

This activation can be undertaken dependent on the downward transgression of a defined residual quantity in the reservoir.
Dieses Einschalten kann in Abhängigkeit von dem Unterschreiten einer bestimmten Rest­menge im Vorratsbehälter vorgenommen werden.
EuroPat v2

The catalysts also contained a fluctuating residual quantity of aluminum (1 to 10%).
Die Katalysatoren enthalten noch schwankende Restmenge an Aluminium (1 - 10 %).
EuroPat v2

When a high-powered cyclone is used the fine dust occurring in the calciner is separated off to a tolerable residual quantity.
Bei Verwendung eines Hochleistungszyklons wird der im Calcinator entstehende Feinstaub bis auf eine tolerierbare Restmenge abgeschieden.
EuroPat v2

The residual-gas quantity is provided in an internal exhaust gas recirculation by means of a selective actuation of the exhaust valves.
Die Restgasmenge wird bei einer internen vorzugsweise durch die gezielte Betätigung der Auslassventile bereitgestellt.
EuroPat v2

Eight optical sensors detect the residual quantity, which is individually adjustable for each channel, with high precision.
Acht optische Sensoren erkennen die für jeden Kanal individuell einstellbare Restmenge mit hoher Präzision.
ParaCrawl v7.1

The residual quantity of powder 1 accrues from the emptying process in apparatus 200 for coating.
Die Restmenge des Pulvers 1 ergibt sich durch den Entleervorgang in der Vorrichtung 200 zum Beschichten.
EuroPat v2

As a result, the residual quantity remaining in the ampoule 1 as the liquid is removed is able to be reduced.
Dadurch kann die in der Ampulle 1 bei der Flüssigkeitsentnahme verbleibende Restmenge reduziert werden.
EuroPat v2

One problem is the often non-uniform residual quantity of propellant in the particles of such a proportion of the product.
Ein Problem ist die oft uneinheitliche Restmenge an Treibmittel in den Partikeln eines solchen Produktanteils.
EuroPat v2

Our special control software is used to reduce the scrap fraction during a length change to a low residual quantity.
Durch unsere spezielle Steuerungssoftware wird der Schrottanteil beim Längenwechsel auf eine geringe Restmenge reduziert.
ParaCrawl v7.1

A special control software can be used to reduce the scrap fraction during a length change to a low residual quantity.
Durch eine spezielle Steuerungssoftware kann der Schrottanteil beim Längenwechsel auf eine geringe Restmenge reduziert werden.
ParaCrawl v7.1