Übersetzung für "Residual quantity" in Deutsch
The
residual
area
or
quantity
represents
the
loss
potential
VP.
Die
Restmenge
stellt
das
Verlustpotential
VP
dar.
EuroPat v2
Thus,
the
ensuing
digesting
tower
42
is
only
loaded
with
this
residual
quantity.
Der
sich
anschließende
Faulturm
42
wird
somit
auch
nur
mit
dieser
Restmenge
belastet.
EuroPat v2
This
prevents
the
residual
quantity
from
leading
to
overenrichment
during
the
next
intake
stroke.
Dadurch
wird
vermieden,
daß
die
Restmenge
beim
nächsten
Ansaugtakt
zu
Überfettung
führt.
EuroPat v2
The
thus
remaining
residual
quantity
impairs
recycling
of
the
barrels.
Die
so
verbleibende
Restmenge
beeinträchtigt
das
Recycling
der
Fässer.
EuroPat v2
With
this
measure,
it
is
possible
to
extract
the
residual
quantity
of
fuel.
Durch
diese
Maßnahme
ist
es
möglich
die
Restmenge
des
Kraftstoffes
aufzusaugen.
EuroPat v2
The
residual
quantity
of
benzyl
chloride
was
metered
continuously.
Die
Restmenge
an
Benzylchlorid
wurde
kontinuierlich
dosiert.
EuroPat v2
The
residual
quantity
of
iso-PrCl
was
metered
continuously.
Die
Restmenge
an
iso-PrCl
wurde
kontinuierlich
dosiert.
EuroPat v2
The
set
of
parameters
can
also
represent
a
residual
quantity
of
the
powder
contained
in
the
container.
Ebenso
kann
der
Parametersatz
eine
Restmenge
des
Pulvers
im
Behälter
darstellen.
EuroPat v2
The
residual
quantity
present
in
the
container
can
therefore
be
written
onto
RFID
chip
20
.
Die
im
Behälter
vorhandene
Restmenge
kann
somit
auf
den
RFID-Chip
20
geschrieben
werden.
EuroPat v2
The
residual
gas
quantity
contains
at
least
21%
oxygen.
Die
Restgasmenge
enthält
mindestens
21
%
Sauerstoff.
EuroPat v2
This
also
applies
to
most
of
the
residual
quantity
remaining
in
the
mixing
nozzle.
Das
gilt
auch
für
den
überwiegenden
Teil
der
in
der
Mischdüse
verbleibende
Restmenge.
EuroPat v2
Thus
the
subsequent
device
1
is
only
loaded
with
this
small
residual
quantity.
Somit
wird
die
sich
anschließende
Vorrichtung
1
auch
nur
mit
dieser
geringen
Restmenge
belastet.
EuroPat v2
Even
if
the
bags
are
completely
emptied,
a
considerable
residual
quantity
remains
in
those
lines.
In
den
Leitungen
verbleibt
auch
bei
vollständiger
Entleerung
der
Beutel
eine
nicht
unbeträchtliche
Restmenge.
EuroPat v2
It
is
the
goal
of
the
invention
to
reduce
the
residual
quantity
remaining
in
the
barrel
to
a
minimum
amount.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
im
Faß
verbleibende
Restmenge
auf
einen
Minimalwert
zu
verringern.
EuroPat v2
This
activation
can
be
undertaken
dependent
on
the
downward
transgression
of
a
defined
residual
quantity
in
the
reservoir.
Dieses
Einschalten
kann
in
Abhängigkeit
von
dem
Unterschreiten
einer
bestimmten
Restmenge
im
Vorratsbehälter
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
The
catalysts
also
contained
a
fluctuating
residual
quantity
of
aluminum
(1
to
10%).
Die
Katalysatoren
enthalten
noch
schwankende
Restmenge
an
Aluminium
(1
-
10
%).
EuroPat v2
When
a
high-powered
cyclone
is
used
the
fine
dust
occurring
in
the
calciner
is
separated
off
to
a
tolerable
residual
quantity.
Bei
Verwendung
eines
Hochleistungszyklons
wird
der
im
Calcinator
entstehende
Feinstaub
bis
auf
eine
tolerierbare
Restmenge
abgeschieden.
EuroPat v2
The
residual-gas
quantity
is
provided
in
an
internal
exhaust
gas
recirculation
by
means
of
a
selective
actuation
of
the
exhaust
valves.
Die
Restgasmenge
wird
bei
einer
internen
vorzugsweise
durch
die
gezielte
Betätigung
der
Auslassventile
bereitgestellt.
EuroPat v2
Eight
optical
sensors
detect
the
residual
quantity,
which
is
individually
adjustable
for
each
channel,
with
high
precision.
Acht
optische
Sensoren
erkennen
die
für
jeden
Kanal
individuell
einstellbare
Restmenge
mit
hoher
Präzision.
ParaCrawl v7.1
The
residual
quantity
of
powder
1
accrues
from
the
emptying
process
in
apparatus
200
for
coating.
Die
Restmenge
des
Pulvers
1
ergibt
sich
durch
den
Entleervorgang
in
der
Vorrichtung
200
zum
Beschichten.
EuroPat v2
As
a
result,
the
residual
quantity
remaining
in
the
ampoule
1
as
the
liquid
is
removed
is
able
to
be
reduced.
Dadurch
kann
die
in
der
Ampulle
1
bei
der
Flüssigkeitsentnahme
verbleibende
Restmenge
reduziert
werden.
EuroPat v2
One
problem
is
the
often
non-uniform
residual
quantity
of
propellant
in
the
particles
of
such
a
proportion
of
the
product.
Ein
Problem
ist
die
oft
uneinheitliche
Restmenge
an
Treibmittel
in
den
Partikeln
eines
solchen
Produktanteils.
EuroPat v2
Our
special
control
software
is
used
to
reduce
the
scrap
fraction
during
a
length
change
to
a
low
residual
quantity.
Durch
unsere
spezielle
Steuerungssoftware
wird
der
Schrottanteil
beim
Längenwechsel
auf
eine
geringe
Restmenge
reduziert.
ParaCrawl v7.1
A
special
control
software
can
be
used
to
reduce
the
scrap
fraction
during
a
length
change
to
a
low
residual
quantity.
Durch
eine
spezielle
Steuerungssoftware
kann
der
Schrottanteil
beim
Längenwechsel
auf
eine
geringe
Restmenge
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1