Translation of "Residential zone" in German
It
will
also
serve
as
a
port
city,
with
a
business
center
and
a
residential
zone.
Ausser
dem
soll
sie
als
Hafencity
mit
einem
Geschäftszentrum
und
einem
Wohnbereich
dienen.
EUbookshop v2
Building
land
situated
in
the
town
residential
zone.
Bauland
in
der
Stadt
Wohngegend
gelegen.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
the
residential
zone
of
a
beautiful
village,
in
the
municipality
of
Platanias.
Es
liegt
in
einem
Wohnbereich
eines
wunderschönen
Dorfes
in
der
Gemeinde
Platanias.
ParaCrawl v7.1
The
land
is
located
in
a
residential
zone.
Das
Land
befindet
sich
in
einer
Wohnzone
.
ParaCrawl v7.1
It
is
situated
in
the
residential
zone
of
the
village
Rapaniana.
Es
liegt
in
der
Wohngegend
des
Dorfes
Rapaniana.
ParaCrawl v7.1
Residential
zone
PARNAS
is
located
in
a
land
with
area
of
9
ha.
Wohnzone
PARNAS
erstreckt
sich
auf
einem
Gelände
mit
der
Fläche
von
9
ha.
ParaCrawl v7.1
It
is
situated
in
a
small
village,
i.e.
in
its
residential
zone.
Es
ist
in
einem
kleinen
Dorf,
das
heißt
in
ihrer
Wohngegend.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
residential
zone
surrounded
by
embassies,
museums
and
high-end
boutiques.
Es
liegt
in
einer
Wohngegend
umgeben
von
Botschaften,
Museen
und
exklusiven
Boutiquen.
ParaCrawl v7.1
The
land
is
in
a
mixed
–
residential
zone.
Das
Land
befindet
sich
in
einer
gemischten
Wohnzone.
ParaCrawl v7.1
Is
the
object
located
in
an
area
that
is
officially
designated
as
a
building
and
residential
zone?
Befindet
sich
das
Objekt
in
einem
Gebiet,
das
offiziell
als
Wohngegend
gekennzeichnet
ist?
ParaCrawl v7.1
The
building
was
divided
into
two
distinct
parts:
a
residential
zone
and
a
monumental
spa.
Das
Gebäude
wurde
in
zwei
Teile:
eine
Wohnzone
und
eine
monumentale
spa
unterteilt.
ParaCrawl v7.1
Residential
zone
PARNAS
is
situated
in
town
of
Biely
Kostol
only
4
km
from
Trnava.
Wohnzone
PARNAS
befindet
sich
in
der
Gemeinde
Biely
Kostol
nur
4
km
von
Trnava
entfernt.
ParaCrawl v7.1