Translation of "Residential zone" in German

It will also serve as a port city, with a business center and a residential zone.
Ausser dem soll sie als Hafencity mit einem Geschäftszentrum und einem Wohnbereich dienen.
EUbookshop v2

Building land situated in the town residential zone.
Bauland in der Stadt Wohngegend gelegen.
ParaCrawl v7.1

It is in the residential zone of a beautiful village, in the municipality of Platanias.
Es liegt in einem Wohnbereich eines wunderschönen Dorfes in der Gemeinde Platanias.
ParaCrawl v7.1

The land is located in a residential zone.
Das Land befindet sich in einer Wohnzone .
ParaCrawl v7.1

It is situated in the residential zone of the village Rapaniana.
Es liegt in der Wohngegend des Dorfes Rapaniana.
ParaCrawl v7.1

Residential zone PARNAS is located in a land with area of 9 ha.
Wohnzone PARNAS erstreckt sich auf einem Gelände mit der Fläche von 9 ha.
ParaCrawl v7.1

It is situated in a small village, i.e. in its residential zone.
Es ist in einem kleinen Dorf, das heißt in ihrer Wohngegend.
ParaCrawl v7.1

This is a residential zone surrounded by embassies, museums and high-end boutiques.
Es liegt in einer Wohngegend umgeben von Botschaften, Museen und exklusiven Boutiquen.
ParaCrawl v7.1

The land is in a mixed – residential zone.
Das Land befindet sich in einer gemischten Wohnzone.
ParaCrawl v7.1

Is the object located in an area that is officially designated as a building and residential zone?
Befindet sich das Objekt in einem Gebiet, das offiziell als Wohngegend gekennzeichnet ist?
ParaCrawl v7.1

The building was divided into two distinct parts: a residential zone and a monumental spa.
Das Gebäude wurde in zwei Teile: eine Wohnzone und eine monumentale spa unterteilt.
ParaCrawl v7.1

Residential zone PARNAS is situated in town of Biely Kostol only 4 km from Trnava.
Wohnzone PARNAS befindet sich in der Gemeinde Biely Kostol nur 4 km von Trnava entfernt.
ParaCrawl v7.1