Translation of "The zone" in German
The
expansion
of
the
Schengen
zone
has
eliminated
barriers
in
the
European
Union.
Durch
die
Ausdehnung
des
Schengengebiets
sind
Grenzen
innerhalb
der
Europäischen
Union
beseitigt
worden.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
focus
on
economic
integration
and
opening
up
the
free
trade
zone.
Zweitens
müssen
wir
einen
Schwerpunkt
auf
wirtschaftliche
Integration
setzen
und
eine
Freihandelszone
schaffen.
Europarl v8
I
have
often
visited
Chernobyl,
including
the
exclusion
zone.
Ich
bin
oft
in
Tschernobyl
gewesen,
auch
in
der
exclusion
zone.
Europarl v8
However,
we
acted,
balanced
the
budget
and
entered
the
euro
zone.
Aber
wir
haben
gehandelt,
den
Haushaltsplan
ausgeglichen
und
sind
der
Eurozone
beigetreten.
Europarl v8
We
must
learn
to
learn
to
think
in
terms
of
the
euro
zone.
In
den
Dimensionen
der
Euro-Zone
zu
denken,
will
gelernt
sein.
Europarl v8
Competition
between
the
countries
in
the
euro
zone
will
call
many
traditional
systems
into
question.
Der
Wettbewerb
zwischen
den
Staaten
im
Euroland
wird
viele
Erbhöfe
in
Frage
stellen.
Europarl v8
In
the
course
of
this
monitoring,
Mauritania
and
the
European
Union
shall
inform
each
other
as
soon
as
the
Union
vessels
operating
in
the
Mauritanian
fishing
zone
have
caught
80
%
of
the
total
allowable
catch
for
the
corresponding
fishing
category.
Die
Europäische
Union
informiert
dann
die
Mitgliedstaaten
entsprechend.
DGT v2019
For
the
euro-zone
countries,
the
figures
should
be
expressed
in
euros.
Für
die
Länder
der
Eurozone
sind
die
Werte
in
Euro
auszuweisen.
DGT v2019
In
view
of
those
findings,
the
restricted
zone
should
be
extended
to
the
whole
of
the
Netherlands.
Angesichts
dieser
Befunde
sollte
die
Sperrzone
auf
die
gesamten
Niederlande
ausgedehnt
werden.
DGT v2019
The
euro
zone
has
never
been
tested
but
it
is
about
to
be.
Die
Eurozone
wurde
nie
geprüft,
aber
das
kommt
bald.
Europarl v8
These
activities
should
expand
the
free
trade
zone.
Diese
Aktivitäten
sollten
die
Freihandelszone
ausweiten.
Europarl v8
The
same
must
also
apply
to
other
countries
in
the
danger
zone.
Das
Gleiche
muss
auch
für
andere
Länder
in
der
Gefahrenzone
gelten.
Europarl v8
Now,
some
bond
interest
rates
are
creeping
up
again
into
the
unsustainable
zone.
Jetzt
klettern
einige
Zinssätze
von
festverzinslichen
Wertpapieren
wieder
hoch
in
die
absolute
Gefahrenzone.
Europarl v8
I
particularly
welcome
the
fact
that
the
Commission
is
to
further
reduce
the
capacity
of
the
fleet
in
the
12-mile
zone,
which
is
where
the
nursery
stocks
are
usually
found.
Die
Kinderzimmer
der
Fischbestände
sind
häufig
in
diesen
Gebieten
zu
finden.
Europarl v8
How
will
economic
policy
be
managed
in
the
euro
zone?
Wer
bestimmt
über
die
Wirtschaftspolitik
in
der
Euro-Zone?
Europarl v8
What
guarantee
of
stability
will
this
co-management
of
the
franc
zone
offer
the
African
countries?
Welche
Stabilitätssicherheit
wird
diese
gemeinsame
Verwaltung
der
Franc-Zone
den
afrikanischen
Ländern
bieten?
Europarl v8