Translation of "Requests for changes" in German
I
have
not
received
any
requests
for
changes
to
the
agenda
for
Monday.
Ich
habe
keine
Vorschläge
zur
Änderung
der
Tagesordnung
für
Montag
erhalten.
Europarl v8
Requests
for
changes
to
the
agreed
calendar
shall
be
made
in
writing.
Anträge
auf
Änderungen
des
vereinbarten
Zeitplans
werden
schriftlich
gestellt.
DGT v2019
These
requests
for
changes
are
currently
being
studied
by
the
technical
team
in
Brussels.
Diese
Änderungswünsche
werden
gegenwärtig
vom
technischen
Team
in
Brüssel
unter
sucht.
EUbookshop v2
But
our
requests
for
changes
met
with
opposition
on
both
their
parts.
Aber
unsere
Änderungswünsche
stießen
bei
den
beiden
auf
Widerstand.
ParaCrawl v7.1
We
can
take
requests
for
changes
into
account
by
no
later
than
9:00
am
on
the
day
following
your
order.
Änderungswünsche
können
wir
bis
spätestens
09:00
Uhr
am
Nachfolgetag
Ihrer
Bestellung
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
Inform
us
of
possible
requests
for
changes
immediately
by
e-mail
at
[email protected].
Teilen
Sie
uns
eventuelle
Änderungswünsche
umgehend
per
E-Mail
an
[email protected]
mit.
ParaCrawl v7.1
Particularly
challenging
were
the
requests
for
changes,
which
often
came
while
test
runs
were
still
ongoing.
Eine
Herausforderung
waren
die
Änderungswünsche,
die
sogar
noch
während
des
Testlaufs
kamen.
ParaCrawl v7.1
But
you
can
make
requests
for
changes
there
too
if
you
believe
something
needs
changing.
Sie
können
aber
auch
dort
Änderungswünsche
anmelden,
wenn
etwas
Ihrer
Meinung
nach
anders
sein
sollte.
Europarl v8
The
Agency
shall
set
up
a
procedure
for
managing
requests
for
changes
to
specifications
of
the
ERTMS.
Die
Agentur
führt
ein
Verfahren
für
die
Bearbeitung
von
Anträgen
auf
Änderung
der
ERTMS-Spezifikationen
ein.
DGT v2019
Written
requests
for
changes
in
the
registration
will
be
considered
if
possible.
Schriftliche
Anfragen
nach
Änderungen
in
der
Anmeldung
werden
berücksichtigt,
sofern
dies
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
suggestions
or
requests
for
changes,
please
write
an
email
to
us.
Sollten
sie
Anregungen
oder
Änderungswünsche
haben,
so
schreiben
sie
einfach
eine
Email
an
uns.
CCAligned v1
Requests
for
changes
to
or
deletions
of
your
Personal
Information
should
be
made
by
you
directly.
Anfragen
über
Änderungen
oder
Löschungen
von
persönlichen
Daten
sind
durch
Sie
persönlich
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
C3
technicians
were
even
able
to
implement
short-term
requests
for
changes
made
by
the
customer
at
the
trade
fair.
Selbst
kurzfristige
Änderungswünsche
seitens
des
Kunden
konnten
durch
die
C3-Mitarbeiter
noch
vor
Ort
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Also
we
are
always
at
your
disposal
for
requests
for
changes
or
extra
cleaning.
Auch
sind
wir
immer
zu
Ihrer
Verfügung
für
Anträge
auf
Änderungen
oder
zusätzliche
Reinigung.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
requests
for
changes
shall
require
our
express
approval
and
justify
us
in
adjusting
the
price
accordingly.
Nachträgliche
Änderungswünsche
bedürfen
unserer
ausdrücklichen
Zustimmung
und
berechtigen
uns,
den
Preis
entsprechend
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
We
in
the
Committee
have
gone
along
to
the
greatest
possible
degree
-
in
fact,
unanimously
-
with
the
proposal
to
again
take
up
important
requests
for
changes
which
arose
out
of
the
first
reading
and
which
have
not
been
taken
into
account
by
the
Council
although
we
were
very
happy
-
and
I
say
this
here
too,
Mr
Langen
-
that
extensive
approaches
to
Parliament
were
made.
In
größtmöglicher
Übereinstimmung,
nämlich
einstimmig,
sind
wir
im
Ausschuß
dem
Vorschlag
gefolgt,
wichtige
vom
Rat
nicht
berücksichtigte
Änderungswünsche
aus
der
ersten
Lesung
wiederaufzunehmen,
obgleich
-
und
das
sage
ich
hier
auch,
Herr
Langen,
-
wir
sehr
froh
waren,
daß
es
doch
ein
weitgehendes
Zugehen
auf
das
Parlament
gegeben
hat.
Europarl v8
We
must
therefore
pay
close
attention
to
this
inquiry,
so
that
we
can
take
account
of
the
requests
for
significant
legislative
changes
which
will
undoubtedly
have
to
be
made.
Deshalb
müssen
wir
diese
Untersuchung
genau
verfolgen,
damit
wir
die
Forderungen
nach
Gesetzesänderungen,
die
fraglos
vorgenommen
werden
müssen,
berücksichtigen
können.
Europarl v8
The
problem
is,
Mr
Papayannakis,
that
under
the
Rules
of
Procedure,
the
services
must
receive
requests
for
changes
to
the
order
of
business
at
least
one
hour
before
the
opening
of
the
sitting.
Das
Problem,
Herr
Papayannakis,
besteht
darin,
dass
gemäß
der
Geschäftsordnung
den
Dienststellen
die
Anträge
auf
Änderungen
des
Arbeitsplans
mindestens
eine
Stunde
vor
Eröffnung
der
Sitzung
vorliegen
müssen.
Europarl v8