Translation of "Represented in" in German
All
19
of
Romania's
minorities
are
represented
in
Parliament.
Alle
19
Minderheiten
von
Rumänien
sind
im
Parlament
vertreten.
Europarl v8
What
is
more,
this
individual's
supporters
are
represented
here
in
the
European
Parliament.
Die
Gesinnungsgenossen
dieser
Persönlichkeit
sind
ja
auch
hier
im
Europäischen
Parlament
vertreten.
Europarl v8
Norway
shall
be
represented
in
the
Management
Board
of
the
Support
Office
as
an
observer
without
the
right
to
vote.
Norwegen
ist
im
Verwaltungsrat
des
Unterstützungsbüros
als
Beobachter
ohne
Stimmrecht
vertreten.
DGT v2019
Citizens
of
Hungarian
origin
are
represented
proportionally
in
the
local
administrative
structures.
Bürger
ungarischer
Herkunft
sind
in
den
lokalen
Verwaltungsstrukturen
proportional
vertreten.
Europarl v8
The
citizens
of
the
European
Union
are
represented
in
the
European
Parliament.
Bürger
und
Bürgerinnen
der
Union
werden
im
Europäischen
Parlament
vertreten.
Europarl v8
The
Czech
Republic
is
represented
in
the
European
Parliament.
Die
Tschechische
Republik
ist
im
Europäischen
Parlament
vertreten.
Europarl v8
This
means
that
human
issues
and
human
failure
are
fully
represented
in
the
stress
test.
Das
heißt,
Mensch
und
Versagen
ist
in
vollem
Umfang
Gegenstand
unseres
Stresstests.
Europarl v8
Meanwhile
the
private
sector
is
also
represented
in
numerous
Monitoring
Committees.
Der
private
Sektor
ist
inzwischen
auch
in
zahlreichen
Begleitausschüssen
vertreten.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Green
Group
is
not
represented
in
the
Bureau.
Die
Fraktion
der
Grünen
ist
leider
im
Präsidium
nicht
vertreten.
Europarl v8
Women
remain
virtually
absent
from
or
are
poorly
represented
in
economic
decision
making.
Frauen
bleiben
praktisch
von
wirtschaftlichen
Entscheidungen
ausgeschlossen
oder
sind
dabei
nur
schwach
vertreten.
Europarl v8
Liechtenstein
shall
be
represented
in
the
Management
Board
of
the
Support
Office
as
an
observer
without
the
right
to
vote.
Liechtenstein
ist
im
Verwaltungsrat
des
Unterstützungsbüros
als
Beobachter
ohne
Stimmrecht
vertreten.
DGT v2019
We
have
at
least
two
sides
represented
in
this
House,
with
differing
attitudes.
Und
in
diesem
Parlament
sind
mindestens
zwei
Seiten
mit
jeweils
unterschiedlichen
Einstellungen
vertreten.
Europarl v8
Today,
I
am
one
of
the
35%
of
women
represented
here
in
this
Chamber.
Heute
gehöre
ich
zu
den
35
%
Frauen
hier
in
diesem
Plenarsaal.
Europarl v8
Some
of
the
states
represented
in
the
Gulf
Cooperation
Council
have
two
faces.
Einige
der
Staaten,
die
im
Golf-Kooperationsrat
vertreten
sind,
haben
zwei
Gesichter.
Europarl v8
This
term
is
represented
differently
in
each
language.
In
jeder
Sprache
stellt
sich
dieser
Begriff
anders
dar.
Europarl v8
Switzerland
shall
be
represented
in
the
Management
Board
of
the
Support
Office
as
an
observer
without
the
right
to
vote.
Die
Schweiz
ist
im
Verwaltungsrat
des
Unterstützungsbüros
als
Beobachterin
ohne
Stimmrecht
vertreten.
DGT v2019
Nor
are
they
adequately
represented
in
many
areas
of
society.
Und
sie
sind
in
vielen
Bereichen
der
Gesellschaft
nicht
angemessen
vertreten.
Europarl v8
Here,
women
are
not
represented
in
the
decision-making
bodies
in
a
way
that
is
commensurate
with
their
achievements
in
professional
sport.
Frauen
sind
nicht
gemäß
ihren
Leistungen
im
Profisport
in
den
dortigen
Beschlussfassungsorganen
vertreten.
Europarl v8
Therefore
at
future
general
elections
minorities
are
also
likely
to
be
represented
in
the
parliament.
Deshalb
dürften
nach
künftigen
Parlamentswahlen
auch
ethnische
Minderheiten
im
Parlament
vertreten
sein.
Europarl v8
They
are
not
represented
in
the
UN.
Sie
sind
nicht
in
der
UNO
vertreten.
Europarl v8