Translation of "Reporting obligations" in German
This
will
be
achieved
by
making
responsibilities
clearer
and
reporting
obligations
more
effective.
Das
geschieht,
indem
Verantwortungen
klargestellt
und
Berichtspflichten
effizienter
gestaltet
werden.
Europarl v8
It
is
the
reporting
obligations
which
are
at
issue
here.
Es
geht
hier
darum,
dass
Meldepflichten
festgelegt
werden.
Europarl v8
Partners
have
reporting
obligations
and
budget
support
is
subject
to
audit
control.
Die
Partner
haben
Berichtspflichten,
und
die
Budgethilfe
unterliegt
der
Rechnungsprüfung.
ELRC_3382 v1
NCBs'
reporting
obligations
shall
cover
end-of-quarter
positions.
Die
Berichtspflichten
der
NZBen
umfassen
Positionen
zum
Quartalsende.
DGT v2019
This
proposal
makes
no
change
to
the
Member
States'
current
reporting
obligations.
Der
vorliegende
Vorschlag
sieht
keine
Änderungen
an
den
derzeitigen
Berichterstattungspflichten
der
Mitgliedstaaten
vor.
TildeMODEL v2018
Article
54
establishes
the
reporting
obligations
of
the
Member
States.
Artikel
54
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
zur
Berichterstattung.
TildeMODEL v2018
Reporting
obligations
are
currently
laid
down
in
both
Directives.
Berichterstattungspflichten
sind
derzeit
in
beiden
Richtlinien
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Therefore
putting
heavy
reporting
obligations
on
such
organisations
should
be
avoided
as
much
as
possible.
Daher
sollten
für
diese
Organisationen
umfangreiche
Berichtspflichten
so
weit
wie
möglich
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
Those
institutions
and
entities
are
already
subject
to
numerous
reporting
obligations
set
out
in
Union
legislation.
Diese
Institute
und
Unternehmen
unterliegen
bereits
zahlreichen
Meldepflichten
nach
dem
Unionsrecht.
DGT v2019
The
data
needed
to
compute
these
indicators
are
available
under
existing
reporting
obligations.
Die
zur
Berechnung
dieser
Indikatoren
benötigten
Daten
liegen
aufgrund
der
vorhandenen
Meldepflichten
vor.
TildeMODEL v2018