Translation of "Repatriation of remains" in German
This
raises
the
problem
of
repatriation
of
mortal
remains.
Hier
stellt
sich
das
Problem
der
Überführung
der
sterblichen
Überreste.
TildeMODEL v2018
There
is
no
EU-wide
provision
uniformly
governing
the
repatriation
of
mortal
remains
from
one
Member
States
to
another.
Es
gibt
keine
einheitliche
EU-Regelung
für
die
Rückführung
der
sterblichen
Überreste
in
einen
anderen
Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018
Every
year
I
hear
of
one,
two
or
even
sometimes
three
cases
where
people
experience
problems
in
relation
to
the
repatriation
of
remains.
Alljährlich
werden
mir
ein,
zwei
oder
sogar
drei
Fälle
geschildert,
in
denen
Menschen
mit
Problemen
bei
der
Rückführung
sterblicher
Überreste
konfrontiert
werden.
Europarl v8
I
would
point
out
to
him
that
the
report
is
about
the
adoption
of
measures
concerning
the
repatriation
of
mortal
remains.
Ich
möchte
ihn
darauf
hinweisen,
dass
es
im
Bericht
um
die
Annahme
von
Maßnahmen
bezüglich
der
Rückführung
sterblicher
Überreste
geht.
Europarl v8
This
report
sets
out
very
clearly
the
problems
regarding
the
repatriation
of
mortal
remains
that
exist
within
the
Union
today.
Der
Bericht
gibt
einen
klaren
Überblick
über
die
Probleme,
die
gegenwärtig
im
Zusammenhang
mit
der
Rückführung
sterblicher
Überreste
innerhalb
der
Union
bestehen.
Europarl v8
By
voting
for
this
report,
Members
should
be
aware
that
they
will
do
nothing
to
alleviate
the
stress
and
emotion
suffered
by
the
bereaved
who
frequently
fall
victim
to
the
tragic
catastrophes
of
the
repatriation
of
mortal
remains.
Wenn
die
Abgeordneten
für
diesen
Bericht
stimmen,
sollten
sie
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
dies
nicht
dazu
beitragen
wird,
die
Belastung
und
das
Leid
der
Hinterbliebenen
zu
lindern,
die
das
schreckliche
Schicksal
trifft,
sich
um
die
Rückführung
eines
Leichnams
bemühen
zu
müssen.
Europarl v8
To
provide
a
context,
at
present
there
is
no
EU-wide
provision
uniformly
governing
the
repatriation
of
mortal
remains
from
one
Member
State
to
another.
Einleitend
sei
darauf
hingewiesen,
dass
es
bis
heute
keine
einheitliche
EU-weite
Regelung
für
die
Überführung
sterblicher
Überreste
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
gibt.
Europarl v8
Indigenous
peoples
have
the
right
to
manifest,
practise,
develop
and
teach
their
spiritual
and
religious
traditions,
customs
and
ceremonies;
the
right
to
maintain,
protect
and
have
access
in
privacy
to
their
religious
and
cultural
sites;
the
right
to
the
use
and
control
of
their
ceremonial
objects;
and
the
right
to
the
repatriation
of
their
human
remains.
Indigene
Völker
haben
das
Recht,
ihre
spirituellen
und
religiösen
Traditionen,
Bräuche
und
Riten
zu
bekunden,
zu
pflegen,
weiterzuentwickeln
und
zu
lehren,
das
Recht,
ihre
religiösen
und
kulturellen
Stätten
zu
erhalten,
zu
schützen
und
ungestört
aufzusuchen,
das
Recht,
ihre
Ritualgegenstände
zu
benutzen
und
darüber
zu
verfügen,
und
das
Recht
auf
die
Rückführung
ihrer
sterblichen
Überreste.
MultiUN v1
Indigenous
peoples
have
the
right
to
manifest,
practise,
develop
and
teach
their
spiritual
and
religious
traditions,
customs
and
ceremonies;
the
right
to
maintain,
protect,
and
have
access
in
privacy
to
their
religious
and
cultural
sites;
the
right
to
the
use
and
control
of
their
ceremonial
objects;
and
the
right
to
the
repatriation
of
their
human
remains.
Indigene
Völker
haben
das
Recht,
ihre
spirituellen
und
religiösen
Traditionen,
Bräuche
und
Riten
zu
bekunden,
zu
pflegen,
weiterzuentwickeln
und
zu
lehren,
das
Recht,
ihre
religiösen
und
kulturellen
Stätten
zu
erhalten,
zu
schützen
und
ungestört
aufzusuchen,
das
Recht,
ihre
Ritualgegenstände
zu
benutzen
und
darüber
zu
verfügen,
und
das
Recht
auf
die
Rückführung
ihrer
sterblichen
Überreste.
MultiUN v1
While
this
does
not
represent
an
EU-wide
provision
uniformly
governing
the
repatriation
of
mortal
remains,
it
will
make
it
easier
for
providers
to
carry
out
such
activities
cross-border.
Dabei
handelt
es
sich
zwar
nicht
um
eine
EU-einheitliche
Regelung
für
die
Überführung
von
sterblichen
Überresten,
doch
wird
sie
Bestattungsdiensten
die
grenzüberschreitende
Durchführung
entsprechender
Aktivitäten
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
in
its
1994
Communication
to
the
Council
and
the
European
Parliament
on
Immigration
and
Asylum
Policies16,
has
argued
that
in
relation
to
persons
found
in
an
irregular
situation,
the
best
form
of
repatriation
remains
voluntary
return.
Bereits
1994
hat
die
Kommission
in
einer
Mitteilung
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
über
die
Zuwanderungs-
und
Asylpolitik16
die
Auffassung
vertreten,
daß
die
beste
Maßnahme
zur
Rückführung
illegaler
Zuwanderer
die
freiwillige
Rückführung
ist.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
issue
of
repatriation
of
mortal
remains,
raised
on
several
occasions
by
the
EP
and
in
the
4th
Citizenship
Report,
funeral
services
are
included
in
the
scope
of
the
Directive
on
Services
in
the
Internal
Market
(Directive
2006/123).
Im
Hinblick
auf
das
Problem
der
Überführung
von
sterblichen
Überresten,
das
bereits
mehrmals
vom
Europäischen
Parlament
sowie
im
Vierten
Bericht
zur
Unionsbürgerschaft
angesprochen
wurde,
ist
festzustellen,
dass
Bestattungsdienste
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
(Richtlinie
2006/123)
fallen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
consider
how
best
to
simplify
procedures
for
repatriation
of
remains
from
third
countries
at
multilateral
level
(2009)
Die
Kommission
wird
prüfen,
wie
die
Verfahren
zur
Leichenüberführung
aus
Drittstaaten
auf
multilateraler
Ebene
vereinfacht
werden
können
(2009)
TildeMODEL v2018
The
public
consultation
showed
wide
agreement
on
the
need
to
simplify
the
often
complex
and
expensive
administrative
procedures
for
the
identification
and
repatriation
of
remains.
Die
Gespräche
mit
der
Öffentlichkeit
haben
gezeigt,
dass
weitgehend
Einigkeit
darüber
besteht,
dass
die
häufig
komplexen
und
kostenaufwändigen
administrativen
Verfahren
zur
Identifizierung
und
Überführung
von
Leichen
vereinfacht
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
This
could
create
a
strong
common
platform
to
act
at
multilateral
level
to
consider
how
to
simplify
procedures
for
the
repatriation
of
remains
from
third
countries.
Die
könnte
eine
tragfähige
gemeinsame
Plattform
für
Maßnahmen
auf
multilateraler
Ebene
schaffen
und
um
zu
prüfen,
wie
die
Verfahren
zur
Leichenüberführung
aus
Drittstaaten
erleichtert
werden
könnnen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
recommends
the
EU
Commission
develops
common
procedures
within
clearly
defined
and
limited
timescales14
for
the
transportation
and
repatriation
of
human
remains
of
cross
border
victims,
which
would
take
precedence
over
national
or
provincial
rules.
Der
EWSA
empfiehlt
der
Europäischen
Kommission,
für
den
Transport
und
die
Rücküberführung
der
sterblichen
Überreste
von
Menschen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
Opfern
wurden,
gemeinsame,
innerhalb
einer
eindeutig
gesetzten
Frist14
durchzuführende
Verfahren
zu
entwickeln,
die
Vorrang
vor
Regelungen
auf
nationaler
oder
subnationaler
Ebene
erhalten.
TildeMODEL v2018
They
demand
their
"immediate
unconditional
release",
as
well
as
that
of
all
other
hostages,
"whatever
their
national
origin",
and
the
repatriation
of
the
remains
of
Italian
journalist
Enzo
Baldoni.
Die
Abgeordneten
bekräftigen
die
Entschlossenheit
der
Europäischen
Union,
die
Umgestaltung
im
Irak
und
seine
Wiedereingliederung
in
die
internationale
Gemeinschaft
als
souveräner,
unabhängiger
und
demokratischer
Partnerstaat
zu
unterstützen.
EUbookshop v2
Within
the
scope
of
the
contract,
HanseMerkur
pays
benefits
for
the
repatriation
of
mortal
remains
and
funeral
costs,
provided
that
the
death
of
an
insured
person
is
covered
by
an
event
that
is
part
of
the
contractual
obligations
of
this
policy.
Der
Versicherer
leistet
im
vertraglichen
Umfang
für
Überführungs-
und
Bestattungskosten,
sofern
der
Tod
einer
versicherten
Person
durch
ein
Ereignis
eintritt,
dass
in
die
Leistungspflicht
dieses
Vertrages
fällt.
ParaCrawl v7.1
The
repatriation
of
the
remains
is
part
of
the
German-Namibian
reconciliation
process,
which
goes
far
beyond
the
governmental
level
to
include
parliament,
churches,
academia,
young
people
and
civil
society.
Die
Rückführung
der
Gebeine
ist
Teil
des
deutsch-namibischen
Versöhnungsprozesses,
der
weit
über
die
Regierungen
hinausgeht
und
Parlament,
Kirchen,
Wissenschaft,
Jugend
und
Zivilgesellschaft
miteinschließt.
ParaCrawl v7.1
You
should
always
obtain
travel
insurance
to
cover
any
potential
overseas
medical
costs
including
medical
repatriation/evacuation,
repatriation
of
remains
and
legal
costs,
before
you
travel.
Vor
Reiseantritt
sollten
Sie
immer
eine
Reiseversicherung
abschließen,
die
eventuelle
Behandlungskosten
im
Ausland
sowie
Kosten
für
einen
medizinischen
Rücktransport/eine
Evakuierung,
eine
Überführung
sterblicher
Überreste
und
Rechtskosten
abdeckt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
Damascus
has
quietly
organized
in
conjunction
with
the
Emir
Abdelkader
Foundation
the
repatriation
of
the
remains
of
more
than
a
thousand
Algerian
jihadists,
while
Professor
Neumann’s
figure
is
only
250.
So
organisierte
Damaskus
mit
der
Stiftung
Emir
Abdelkader
die
diskrete
Rückführung
von
mehr
als
tausend
Dschihadisten
aus
Algerien,
während
Professor
Neumann
nur
250
zählt.
ParaCrawl v7.1
Kim
made
a
four-day
trip
to
Pyongyang
this
past
July,
and
discussed
with
his
North
Korean
counterpart
Kim
Yong-dae
the
issue
of
Korean
victims
of
forced
labor
during
Japan's
colonial
rule
of
Korea
in
the
first
half
of
the
20th
century.
The
two
sides
agreed
to
organize
a
joint
committee
on
this
matter
and
work
together
for
the
repatriation
of
the
remains
of
victims
from
Japan.
Kim
war
im
Juli
für
vier
Tage
in
Pjöngjang,
wo
er
mit
seinem
nordkoreanischen
Pendant
Kim
Yong-dae
beschloss,
ein
Komitee
zu
bilden,
das
sich
mit
dem
Thema
der
koreanischen
Zwangsarbeiter
während
der
japanischen
Kolonialherrschaft
befassen
soll.
Ziel
ist
es,
die
sterblichen
Überreste
von
Opfern
der
Zwangsarbeit
nach
Korea
zurückzuholen.
Auch
einigten
sie
sich
auf
die
Fortsetzung
des
zivilen
Austausches.
ParaCrawl v7.1
Smith
attempted
to
negotiate
the
surrender
and
repatriation
of
the
remaining
French
forces
under
General
Kléber
and
signed
the
Convention
of
El-Arish.
Smith
schloss
im
Januar
1800
mit
Jean-Baptiste
Kléber
die
Konvention
von
Arish,
die
von
Admiral
Elphinstone
jedoch
nicht
bestätigt
wurde.
Wikipedia v1.0
It
welcomes
the
return
of
large
numbers
of
refugees,
but
underlines
the
need
to
facilitate
the
voluntary
repatriation
of
the
remaining
refugees,
and
to
initiate
rehabilitation
and
reconstruction
efforts.
Er
begrüßt
die
Rückkehr
zahlreicher
Flüchtlinge,
weist
jedoch
darauf
hin,
daß
die
freiwillige
Rückkehr
der
übrigen
Flüchtlinge
erleichtert
und
Rehabilitierungs-
und
Wiederaufbaumaßnahmen
in
die
Wege
geleitet
werden
müssen.
TildeMODEL v2018